井梧凉叶动,邻杵秋声发。
独向檐下眠,觉来半床月。

【注释】

井梧:井边的梧桐树。发:振动,摇动。邻杵:邻居的捣衣棒声。檐下眠:在屋檐下睡觉。觉来:醒来。半床月:月光洒满床的一半。

【赏析】

“早秋独夜”,写时间、环境。

“井梧凉叶动,邻杵秋声发。”这两句以景起兴,点明季节。“井梧”即井边的梧桐。“井梧凉叶动”是说天已转凉,井边上的梧桐树叶开始摇动。“邻杵”(指邻家女子捣衣时用的木杵)发出的声音,说明已是秋天了。

“独向檐下眠,觉来半床月。”这两句写诗人独自睡在屋檐下,一觉醒来,月光已经洒满床的一半。

【译文】

井边梧桐叶子开始摇动了,隔壁传来捣衣棒的声响。

我一人在屋檐底下睡着了,一觉醒来只看到一半的月亮。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。