悲君老别我沾巾,七十无家万里身。
愁见舟行风又起,白头浪里白头人。
【解析】
“悲君老别”意为:悲伤你因年老体弱,与我别离。“七十无家”意为:年已七十,没有家室。“万里身”意为:万里之外,身无依靠。“愁见舟行风又起”意为:愁苦的是看见船儿行进时,江面上的风又刮起来了。“白头浪里白头人”意为:白发的人在波涛汹涌的海浪中挣扎。诗人送别友人后,想到自己也是鬓发如霜了,而朋友却远行万里,不禁感到惆怅和不安。
译文:
悲痛你因年老力衰,我与你泪沾巾裳,七十岁无家可归,漂泊万里身无依。
愁苦的是我见船行途中,江面狂风骤起,白发之人在波涛汹涌的大海上与风抗争。
赏析:
此诗是诗人在送别友人夏瞻时所作。首句“悲君老别我沾巾”,点明送别之意,并抒发了诗人对友人的依依惜别之情;次句“七十无家万里身”,直抒胸臆,表达了诗人对岁月流逝、人生沧桑的感慨;第三句“愁见舟行风又起”,以景抒情,表达了诗人送别友人时,内心充满的伤感;末句“白头浪里白头人”,写景抒情,进一步表达了诗人对友人的深情厚意。全诗情感真挚,语言朴实,意境深远。