荒村破屋经年卧,寂绝无人问病身。
唯有东都樊著作,至今书信尚殷勤。
病中得樊大书
荒村破屋经年卧,寂绝无人问病身。
唯有东都樊著作,至今书信尚殷勤。
注释:
病中得:在病中时收到。
樊大:《旧唐书》记载:“樊宗训,字大卿,河南人。武举出身,为左骁卫将军。”此处指樊宗训,他是杜甫的朋友。
破屋:破旧的屋子。
寂绝:寂静、断绝。
樊著作:樊宗训的字是大卿,所以叫樊大,这里代指樊宗训。
东都:洛阳,当时为东都。
赏析:
这首诗是杜甫晚年的作品,写于他流寓夔州时。诗的前两句写自己独处荒村破屋之中,一年有余,无人过问,寂寞至极;后两句又写自己虽身处荒凉之地,但有樊宗训这样的朋友时时关心问候,使诗人感到欣慰。全诗以记事为主,语言质朴平浅,情感真切自然。