岭上白云朝未散,田中青麦旱将枯。
自生自灭成何事,能逐东风作雨无。
诗句解析与翻译:
- 岭上云
- 关键词:岭、云
- 注释:山岭上的云雾。
- 岭上白云朝未散,田中青麦旱将枯
- 关键词:岭、云、朝、未、散、田、旱、枯
- 译文:山上的白云早晨还没有散去,田间的青麦因为天旱即将枯萎。
- 自生自灭成何事,能逐东风作雨无
- 关键词:自、生、灭、何、事、能、东、风、作雨、无
- 译文:自然现象如白云和青麦,它们的生长和消亡都是自然而然的事,难道它们还能像人一样通过东风来求雨吗?
赏析:
这首诗描绘了山岭上云雾缭绕的景象,以及田间庄稼因干旱而即将枯萎的情景。诗人通过对比自然的生生不息与人的无力感,表达了对自然循环和人类无能为力的感慨。最后一句反问,更是深化了这种人与自然的反思,引发读者对生命与自然关系的深思。整体上,这首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对自然的深刻感悟和对人类命运的忧虑。