宪台文法地,翰林清切司。
鹰猜课野鹤,骥德责山麋。
课责虽不同,同归非所宜。
是以方寸内,忽忽暗相思。
夏日独上直,日长何所为。
澹然无他念,虚静是吾师。
形委有事牵,心与无事期。
中臆一以旷,外累都若遗。
地贵身不觉,意闲境来随。
但对松与竹,如在山中时。
情性聊自适,吟咏偶成诗。
此意非夫子,馀人多不知。
注释:
宪台:御史台,古代的监察机构。
文法:法律条文。
翰林:指翰林学士院。
鹰猜:喻指狡猾的官员。
课责:指责。
同归:一致。
方寸:心。
忽忽:心神不定的样子。
澹然:淡泊宁静的样子。
虚静:清静无为。
形委:形体被束缚。
中臆:内心。
外累:外界的纷扰。
地贵:以地为贵。
意闲:心境悠闲。
对松与竹:面对松树和竹子。
如在山中时:如同在山中一般。
此意:这个意思。
夫子:古代尊称别人学问深的人或地位高的人。
馀人:其他的人。
赏析:
夏日独上直,日长何所为?
夏天天气炎热,没有事情可做,只能独自待在这里,心中感到烦闷。
澹然无他念,虚静是吾师。
心境淡泊宁静,没有任何杂念,清静就是我的师傅。
形委有事牵,心与无事期。
身体被束缚着,但心思却可以自由自在;内心无所牵挂,期待未来的事情。
中臆一以旷,外累都若遗。
内心的困扰一下子变得空荡起来,外界的纷扰也都随之消失。
地贵身不觉,意闲境来随。
即使身处尊贵之地,也不会感到自己高贵,而心境悠闲自如。
但对松与竹,如在山中时。
面对松树和竹子,仿佛回到了山中的宁静时刻。
情性聊自适,吟咏偶成诗。
心情自然舒畅,偶尔吟诗作赋。
此意非夫子,馀人多不知。
这个境界不是一般人能理解的,其他人大多不能理解。