诏授户曹掾,捧诏感君恩。
感恩非为己,禄养及吾亲。
弟兄俱簪笏,新妇俨衣巾。
罗列高堂下,拜庆正纷纷。
俸钱四五万,月可奉晨昏。
廪禄二百石,岁可盈仓囷。
喧喧车马来,贺客满我门。
不以我为贪,知我家内贫。
置酒延贺客,客容亦欢欣。
笑云今日后,不复忧空尊。
答云如君言,愿君少逡巡。
我有平生志,醉后为君陈。
人生百岁期,七十有几人。
浮荣及虚位,皆是身之宾。
唯有衣与食,此事粗关身。
苟免饥寒外,馀物尽浮云。

这首诗是唐代诗人李白的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

初除户曹喜而言志

译文:刚被任命为户曹掾,心中喜悦而表达志向。
注释:户曹是管理户籍、税收等事务的官职。这里诗人刚刚被任命,心情非常高兴。

诏授户曹掾,捧诏感君恩

译文:皇帝下诏任命我为户曹掾,我感动于皇帝对我的恩情。
注释:皇帝下诏任命,表示了对诗人的重视和信任。诗人深感自己的幸运和皇帝对他的恩情。

感恩非为己,禄养及吾亲

译文:感谢皇恩浩荡,不是为了自己,而是为了让亲人得到俸禄供养。
注释:诗人感激皇恩,不仅仅是为了自己,更是为了让亲人能够得到俸禄供养。这是一种无私的报恩精神。

弟兄俱簪笏,新妇俨衣巾

译文:家中的兄弟都穿上官服,新媳妇整理好衣着。
注释:家里的人都很忙碌,准备迎接新的生活。这是一种家庭和睦、生活繁忙的景象。

罗列高堂下,拜庆正纷纷

译文:在高堂之下排列整齐,大家纷纷拜贺。
注释:家人们在一起庆祝,场面热闹而喜庆。这是一种家庭的欢乐和团聚。

俸钱四五万,月可奉晨昏

译文:每月的俸禄有四五万,足够全家人过上安定的生活。
注释:诗人的家境富裕,能够承担起全家的生活费用。这是一种物质上的富足。

廪禄二百石,岁可盈仓囷

译文:每年还有二百石的粮食供应,年年都能把仓库装得满满当当。
注释:家里的粮食充足,能够保证全家人的饮食需求。这是一种经济上的稳定。

喧喧车马来,贺客满我门

译文:络绎不绝的车马声,门外都是前来祝贺的客人。
注释:家门前人来人往,充满了喜庆的气氛。这是一种社交上的繁荣。

不以我为贪,知我家内贫

译文:你们没有因为我家贫穷而轻视我,知道我家的困境。
注释:朋友们没有因为诗人家贫穷而看不起他,反而更加尊重他的才华和为人。这是一种友谊和尊重的表现。

置酒延贺客,客容亦欢欣

译文:我摆酒款待来客,他们也很高兴。
注释:在朋友面前摆酒招待,是一种热情的待客之道。这也是一种社交礼仪的表现。

笑云今日后,不复忧空尊

译文:笑着说:“从今以后,我不再担心浪费酒了。”
注释:诗人用轻松的语气来应对朋友们的担忧,表现出他的豁达和乐观。

答云如君言,愿君少逡巡

译文:回答说:“你说得对,我会尽量节约酒的。”
注释:诗人回应了朋友们的建议,表现出了他的自律和责任感。

我有平生志,醉后为君陈

译文:我有一颗追求功名的壮志,现在醉酒后向你倾诉。
注释:诗人想要表达他对功名的追求和渴望。这是一个充满激情和抱负的诗句。

人生百岁期,七十有几人

译文:人生百年的寿命,七十岁以上的人已经不多了。
注释:诗人感叹人生的短暂和易逝,同时也表达了对生命的珍惜和尊重。

浮荣及虚位,皆是身之宾

译文:名誉和地位都是身外之物,不能长久依赖。
注释:诗人认为名利都是身外之物,不应该过分追求。这是一种淡泊名利的生活态度。

唯有衣与食,此事粗关身

译文:只有衣食这些基本的生活需要,才是真正关系到自身的事情。
注释:诗人强调了衣食等基本生活需求的满足是最重要的。这是一种务实的生活观。

苟免饥寒外,馀物尽浮云

译文:只要能够避免饥寒交迫的困境,其他的事情都可以忽略不计。(意思是说,只要有基本的保障,其他的都可以放下)
注释:诗人认为只要能够解决最基本的生存问题,其他的事情就不重要了。这是一种朴素的生活哲学。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。