不忆西省松,不忆南宫菊。
惟忆新昌堂,萧萧北窗竹。
窗间枕簟在,来后何人宿。
【注释】
思竹窗:怀念新昌堂北窗的竹子。思,怀念。竹,指竹子。窗,窗户。
西省松:指唐玄宗时宰相张说在西省(政事堂)种下的柏树。西省是唐朝宰相办公的地方,故称西省。松,指柏树。
南宫菊:指唐朝中书省后院所种的菊花。南宫,中书省的别称。菊,指菊花。
新昌堂:即李商隐的住所。新昌,地名,位于今河南新郑。
萧萧北窗竹:形容北窗竹子的萧索声。萧萧,形容风声、雨声等声音。北窗,指北向的窗户。竹,指北窗前的竹子。
枕簟(zǐ diàn):席子和垫子。古人睡觉用的卧具。簟,用竹片编成的席子。
何人宿:谁在此住宿?宿,住宿。
【译文】
我从不想起西省的松树,也不想起中书省的菊花。
只思念新昌堂北窗前的竹子,风吹过发出萧萧的声音。
北窗前的竹席枕头还在,不知来后谁在此住宿?