常爱辋川寺,竹窗东北廊。
一别十馀载,见竹未曾忘。
今春二月初,卜居在新昌。
未暇作厩库,且先营一堂。
开窗不糊纸,种竹不依行。
意取北檐下,窗与竹相当。
绕屋声淅淅,逼人色苍苍。
烟通杳蔼气,月透玲珑光。
是时三伏天,天气热如汤。
独此竹窗下,朝回解衣裳。
轻纱一幅巾,小簟六尺床。
无客尽日静,有风终夜凉。
乃知前古人,言事颇谙详。
清风北窗卧,可以傲羲皇。
【注释】
- 竹窗:窗户用竹制。
- 常爱辋川寺:喜欢辋川寺的景致。辋川,地名,位于今陕西省西安市蓝田县,是唐代著名诗人王维的故乡,以其山水之美著称。
- 竹窗东北廊:竹制的窗户在寺院东面和北面的走廊。
- 一别十馀载:分别已经十年之久。
- 见竹未曾忘:每当看到竹子都难以忘怀。
- 今春二月初:今年春天二月初一。
- 卜居在新昌:选择新昌这个地方居住。新昌,地名,位于浙江省嵊州市,是一个风景秀丽、历史悠久的地方。
- 未暇作厩库:没有时间建造马匹厩舍。厩,马厩;库,仓库。
- 且先营一堂:暂且先建一个堂房。
- 开窗不糊纸:窗户不用糊窗纸。
- 种竹不依行:种植竹子不按传统方法(即按行种植)。
- 意取北檐下,窗与竹相当:意图把窗户安放在屋檐之下,使窗户和竹子相互对应。
- 绕屋声淅淅:环绕房屋的声音细碎而连绵。
- 逼人色苍苍:逼近人的眼睛颜色变得苍青色。
- 烟通杳蔼气:烟雾连接着朦胧的气息。
- 月透玲珑光:月光透过玲珑剔透的窗花投射进来。
- 是时三伏天:那时正是夏季最热的时候。
- 独此竹窗下:唯有这个竹子做成的窗子下面。
- 朝回解衣裳:早晨回来后要脱掉衣服。
- 轻纱一幅巾:轻纱做成的一幅头巾。
- 小簟六尺床:六尺宽的竹编席做的床。小簟,指竹席。
- 无客尽日静:没有客人整天都很安静。
- 有风终夜凉:有风吹来整个夜晚都很凉爽。
- 乃知前古人,言事颇谙详:这才懂得前人的诗文,他们描述事物非常详细。
- 清风北窗卧:在北窗下清风徐来的环境中休息。
- 可以傲羲皇:可以自比于古代圣贤,傲视天下。
【赏析】
这是一首题画诗,描绘了诗人对辋川寺竹林的向往和赞美。首句“常爱辋川寺”点明了主题,表达了诗人对辋川寺的喜爱之情。次句“竹窗东北廊”则具体描绘了窗户的位置及其特点。接着,诗人回忆了与竹有关的美好往事,表达了对竹子的深深眷恋。然后,诗人描绘了夏日的景象,以及自己居住的新昌。最后,诗人抒发了对自然美景的热爱,以及对人生哲理的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。