七月一日天,秋生履道里。
闲居见清景,高兴从此始。
林间暑雨歇,池上凉风起。
桥竹碧鲜鲜,岸莎青靡靡。
苍然古磐石,清浅平流水。
何言中门前,便是深山里。
双僮侍坐卧,一杖扶行止。
饥闻麻粥香,渴觉云汤美。
平生所好物,今日多在此。
此外更何思,市朝心已矣。
【注释】
- 七月:指农历的初秋。
- 天:自然。
- 履道里:地名,这里泛指乡野。
- 闲居见清景:在安静的环境中欣赏着美好的景色。
- 高兴从此始:心情变得舒畅愉快。
- 林间暑雨歇:树林中,夏日的细雨已经停止。
- 池上凉风起:池塘边,清凉的风开始吹拂。
- 桥竹碧鲜鲜:桥边的竹子呈现出新鲜的绿色。
- 岸莎青靡靡:岸边的草呈现出淡淡的青色。
- 苍然古磐石:古老而苍劲的石头。
- 清浅平流水:清澈而平静的水面。
- 何言中门前:哪里想到,就在家门之前。
- 便是深山里:竟然就在这里。
- 双僮侍坐卧:两个小童陪伴坐着、躺着。
- 一杖扶行止:一根手杖支撑着行走。
- 饥闻麻粥香:饿了闻到了煮麻子粥的香味。
- 渴觉云汤美:口渴时感觉到云朵般的茶水美味极了。
- 平生所好物:一生中最喜欢的东西。
- 今日多在此:今天这些东西都在这里。
- 此外更何思,市朝心已矣:“除此之外”再无其他想法,“市朝”即市场和朝廷,这里指世俗繁华。
【译文】
七月一日这天,大自然的美丽景象让人感到愉悦。
在宁静的环境中,欣赏着美丽的风景,心情变得舒畅愉快。
树林中的夏天细雨已经停止,池塘边开始吹来凉爽的风。
桥边的竹子呈现出新鲜的绿色,岸边的草丛呈现出淡淡的青色。
古老的石头显得苍劲挺拔,清澈而平静的水面映照着天空。
哪里想到,就在家门之前,我竟能如此地享受这深山里的美景。
两个小童陪伴着我坐着、躺着,一根手杖支撑着我行走。
饿了闻到了煮麻子粥的香味,口渴时感觉到云朵般的茶水美味极了。
平生最喜欢的东西,今天就都在这里,除此之外再无其他想法,世俗的繁华早已不再让我动心。