袅袅檐树动,好风西南来。
红缸霏微灭,碧幌飘飖开。
披襟有馀凉,拂簟无纤埃。
但喜烦暑退,不惜光阴催。
河秋稍清浅,月午方裴回。
或行或坐卧,体适心悠哉。
美人在浚都,旌旗绕楼台。
虽非沧溟阻,难见如蓬莱。
蝉迎节又换,雁送书未回。
君位日宠重,我年日摧颓。
无因风月下,一举平生杯。

【注释】:

袅袅:形容风轻。

檐树动:檐上树叶被风吹动。

红缸:红色的漆器灯。霏微灭:灯的光辉渐渐暗淡。

碧幌(huǎng):绿色的帘子。飘飖(yáo):飘荡不定的样子。

披襟:解开衣襟,指敞开衣服。

拂簟(diàn):擦席子。无纤埃:没有尘埃。

但喜:只高兴。烦暑退:炎热的夏天已经过去。

河秋稍清浅:河流的秋天水色稍清浅。裴回:徘徊不前。

或行或坐卧,体适心悠哉:有时步行,有时坐下躺着,身体舒适,心情愉悦。

美人在浚都:美人在浚县(今河南浚县)居住。浚县是唐穆宗李恒的封地。

旌旗:古代军队中用来指挥进退的旗帜。楼台:高楼大厦。

沧溟阻:大海阻隔。沧溟:大海。

蓬莱:传说中的仙山。

蝉迎节又换:指时序交替。迎,迎接;节,节气,这里指四季更替;又,再一次。

雁送书未回:大雁南飞,书信却未能寄到。

君位日宠重,我年日摧颓:君主的职位日益尊贵,我的岁月却日益衰老。

风月下:指赏玩自然风光的夜晚。

一举平生杯:举杯共饮,尽兴而归。

【译文】:

凉风吹来,夏日炎热逐渐消退,即景生情抒发感慨,寄给汴州节度使李二十尚书

轻轻摇曳的屋檐上的树叶,西南风吹来阵阵凉爽。

红烛光闪烁,很快黯淡下来;绿纱窗帘随风飘扬开来。

解开衣襟,觉得有丝丝凉意,擦拭席子,没有半点灰尘。

只欢喜酷热的夏天即将过去,不愿白白浪费时间。

河水在秋天稍显清澈,中午时分太阳在天边徘徊。

时而行走,时而坐着躺着,身心舒畅,心情非常愉快。

美人正在浚县居住,旌旗环绕着高楼大厦。

虽然并非是海阔天远的阻隔,难以相见如蓬莱仙境。

金蝉迎接着季节更替,大雁却迟迟不寄回信。

阁下的地位一天天尊贵,而我的年龄却在一天天消磨。

没有机会在月光皎洁之夜下,一起畅饮一杯美酒。

【赏析】:

这是一首写立秋时节的即景之作,抒发了诗人对美好时光逝去的惋惜之情。全诗以“立秋”为线索,从立秋的天气写起,然后转入室内的生活,最后写到对人生的感受和思考。诗中的意象丰富,情景交融,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。