忆昨青襟醉里分,酒醒回首怆离群。
舟移极浦城初掩,山束长江日早曛。
客来有恨空思德,别后谁人更议文。
常叹苏生官太屈,应缘才似鲍参军。
【解析】
(1)青襟:指代苏参军的官服。分:赠别。
(2)怆离群:悲伤地离开同伴。 怆,悲伤。
(3)舟移极浦:指船行至长江尽头。极浦,江流最远之处。城初掩、日早曛:指傍晚时分,城郭被夕阳余晖覆盖。掩,遮蔽。曛,昏黑貌,这里指日色将晚。
(4)空思德:徒然地想念他恩德。
(5)谁人更议文:还有谁可以评说文章优劣。议,评议,评论。
(6)常叹:常常感叹。
(7)才似鲍参军:才学堪比鲍照。鲍照是南北朝时期的文学家,字明远。“苏生”即苏武,汉光武帝时出使匈奴,被扣留十九年,终不屈节。
【答案】
忆昔与苏武同受恩遇;今日却要分手;我送行时,他已酒醉而别;酒醒后回头望去,只见自己和同伴们依依惜别;他乘船离去,船行至长江尽头时,城郭已被夕阳余晖笼罩;我徒然地思念他的恩德;如今他已远去,又有谁能够评议他的文采呢?;我常常感叹:你的官职太委屈了!你才华出众,堪比古代著名文学家鲍照。