妾家清河边,七叶承貂蝉。
身为最小女,偏得浑家怜。
亲戚不相识,幽闺十五年。
有时最远出,只到中门前。
前年狂胡来,惧死翻生全。
今秋官军至,岂意遭戈鋋。
匈奴为先锋,长鼻黄发拳。
弯弓猎生人,百步牛羊膻。
脱身落虎口,不及归黄泉。
苦哉难重陈,暗哭苍苍天。

【注释】

  1. 苦哉行五首:乐府古题,为《古诗为焦仲卿妻作》的简称。
  2. 妾家:我的娘家。清河,县名,故城在今河北省清县。
  3. 七叶:指七代。承貂蝉:受宠幸。貂蝉,汉代一种珍贵的头饰。
  4. 最小女:最小的女儿。
  5. 偏得:特受。
  6. 浑家:丈夫的妻子。怜:爱怜。
  7. 亲戚不相识:与外家的亲戚都不认识。
  8. 幽闺:深宅中的内室。十五年:一作“十五载”,指从结婚到现在的时间。
  9. 最远出:到外家去。
  10. 中门:指外家的正门。
  11. 前年狂胡来:指安禄山攻陷东都洛阳时的事。
  12. 惧死翻生全:因害怕而想保全性命。
  13. 今秋官军至:指肃宗元年(756)九月,唐将郭子仪收复长安、东都洛阳的事。
  14. 岂意:哪料得到。
  15. 遭戈鋋:被兵器伤害。戈矛之属,古代用以刺杀敌人的短兵器。
  16. 匈奴为先锋:指仆固怀恩率回纥兵助唐破吐蕃于扶风事。
  17. 长鼻黄发拳:形容胡人相貌。
  18. 弯弓猎生人:射杀敌人。生人,泛指百姓。
  19. 脱身落虎口:从敌人手里逃脱。
  20. 不及归黄泉:不能回到地下去见父母。
  21. 苦哉难重陈,暗哭苍苍天:我的痛苦啊,难以再向天地诉说,只能暗暗地哭泣。
    【赏析】
    此诗写妻子对丈夫的怨恨和痛苦,表现她对丈夫的不幸遭遇的痛惜之情。全诗用赋体写成,以叙述为主,夹叙夹议,感情深沉真挚。
    开头四句,写自己出身寒微,但受宠幸,有地位。
    中间十二句,写自己受到迫害,流离失所,无依无靠。“亲戚不相识”三字,概括了妻子的整个处境,也表明了她内心的绝望。
    最后二句,写自己的遭遇,表达了自己无法解脱、无法逃避的悲哀。
    全诗叙事抒情结合紧密,情感真实感人,是一首反映妇女悲惨命运的优秀作品。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。