明明我祖万邦君,典则贻将示子孙。
惆怅太康荒坠后,覆宗绝祀灭其门。
【注释】
明明:显见,明白。我祖:指商汤王,即成汤。万邦:四方诸侯国。君:国君。典则:准则;法则。贻将(yí zhuāng)示:留给子孙。子孙:后代。惆怅:悲伤。太康:商朝的君主,名仲壬,荒淫失政,被伊尹、周公等推翻。荒坠:荒淫放纵。覆宗绝祀:断绝了家族世袭的祭祀。灭其门:灭绝于天下。
【译文】
我的祖先是商汤王,遗留下来的行为规范给后人所效法。
可惜太康在荒淫放纵之后,家族的世袭祭祀从此断绝。
【赏析】
这首诗是《五子之歌》,相传为商朝末代贤臣箕子所作。箕子曾对武王说:“我闻殷有乱,不可不察。”武王问:“何事?”箕子说:“今殷居九鼎大吕,尚象三微,当夷之时,无敢为非,而纣乃沉湎不修,弃道作酒,比乐兴师,以重吾罪,故令上天降灾,下民遭祸,咎在吾身。”武王问:“何以致此?”箕子说:“人君不能尽如天命所愿,天乃佑善人而罚恶人。纣之不善,人皆知之,然而纣不思改悔,反而自恃强大,轻举妄动,终于身死国亡。夫天之所欲者富贵也,人之所得者富贵也。天与贤人,人必与贤人,天与人期,人必信人。故天之爱民甚矣。”武王听罢,感慨地说:“我听说殷有乱,不可不察。今天下有乱,亦不可不知!”“呜呼!”箕子的这番话,可谓至理名言,警世箴言。