雪后柳条新,巴陵城下人。
烹鱼邀水客,载酒奠山神。
云去低斑竹,波回动白蘋。
不堪逢楚老,日暮正江春。
【注释】
- 晚次:在晚上停留。巴陵:今湖南岳阳市,古称巴陵郡。
- 烹鱼邀水客:烹鱼,指捕鱼。邀水客,指邀请水上的人来共餐。
- 载酒奠山神:载酒,指带着美酒。山神,指供奉山神的祭祀仪式。
- 云去低斑竹:云彩离去的时候,把斑竹压低了。
- 波回动白蘋:江水回旋时,白苹(一种植物名)也随之荡漾起舞。
- 不堪逢楚老:不堪:不能忍受;老:指屈原。因为不能忍受楚怀王听信谗言而放逐自己,所以不愿见楚怀王。
【赏析】
这是诗人在旅途中所作。此诗描写了作者在巴陵城下夜泊时的情景。首联写雪后柳条新绿如碧,巴陵城下人来人往。颔联写诗人与友人烹鱼设宴、祭拜山神。颈联写云彩离去时压弯了斑竹,江水回旋时激起了白苹。尾联写不忍见到楚王,日暮时分正是江春。
“烹鱼”二句是说,我在这里要招待那些水上的客人开怀畅饮。“载酒”,指携带美酒;“奠”,指献祭。这两句话写出了诗人对客人的热情款待和对他们的尊敬。“云去”二句意思是,当那云儿飘去时,连斑竹也显得低矮起来,江水回旋时,那白苹仿佛也在欢舞。这两句以拟人的手法,生动地写出了诗人所见所感,表现了作者热爱大自然的情怀。
“不堪”二句是说,我不忍心看见楚王,因为他不听我的忠告,才导致楚国灭亡。“楚老”,指楚王。诗人在此感叹自己的命运不济,有志难酬。这二句抒发了自己的感慨和愤懑,反映了诗人忧国忧民的爱国思想。