才子神骨清,虚竦眉眼明。
貌应同卫玠,鬓且异潘生。
初戴莓苔帻,来过丞相宅。
满堂归道师,众口宗诗伯。
须臾里巷传,天子亦知贤。
出诏升高士,驰声在少年。
自为才哲爱,日与侯王会。
匡主一言中,荣亲千里外。
更闻仙士友,往往东回首。
驱石不成羊,指丹空毙狗。
孤帆淮上归,商估夜相依。
海雾寒将尽,天星晓欲稀。
潮头来始歇,浦口喧争发。
乡树尚和云,邻船犹带月。
到洞必伤情,巡房见旧名。
醮疏坛路涩,汲少井栏倾。
别我长安道,前期共须老。
方随水向山,肯惜花辞岛。
怅望执君衣,今朝风景好。
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,描述了送别吉中孚的情景。下面是对这首诗的逐句释义:
才子神骨清,虚竦眉眼明。
【注释】: 形容吉中孚才华横溢,气质高雅,神情自若。貌应同卫玠,鬓且异潘生。
【注释】: 吉中孚的容貌和气质应该和古代名士卫玠相似,而鬓发则和潘安不同。初戴莓苔帻,来过丞相宅。
【注释】: 吉中孚刚来到丞相府时戴着草帽。满堂归道师,众口宗诗伯。
【注释】: 整个大厅都是道士,大家一致尊称他为诗坛的领袖。须臾里巷传,天子亦知贤。
【注释】: 不久,吉中孚的名声传遍了里巷,连皇帝也知道他是一位贤人。出诏升高士,驰声在少年。
【注释】: 因为皇帝的命令,吉中孚被提升为高士,他的名声迅速传遍了年轻人之中。自为才哲爱,日与侯王会。
【注释】: 吉中孚自己就深受才俊之爱,每天与诸侯王交流切磋。匡主一言中,荣亲千里外。
【注释】: 有一次,吉中孚直言进谏,帮助君王纠正了一个错误,这让他的亲属也感到荣耀,因为吉中孚的功绩让他的家族得以在千里之外扬名。更闻仙士友,往往东回首。
【注释】: 吉中孚还听说有位仙人的朋友常常在东边回望。驱石不成羊,指丹空毙狗。
【注释】: 尝试用石头驱赶羊群,结果变成了一只狼;试图用丹砂点化狗,却让狗变得像只疯狗一样。孤帆淮上归,商估夜相依。
【注释】: 吉中孚乘着一只孤舟回到了淮河岸边,晚上与商贩们相依为命。海雾寒将尽,天星晓欲稀。
【注释】: 海雾渐渐消散,天空中的星星稀疏起来。潮头来始歇,浦口喧争发。
【注释】: 潮水涨到最高点开始退去,江口的人们纷纷涌向岸边,热闹非凡。乡树尚和云,邻船犹带月。
【注释】: 家乡的树木依然和云彩相依,邻船上的船只仍然带着月亮的光芒。到洞必伤情,巡房见旧名。
【注释】: 每次进入山洞都不免伤心,在房间里巡视时总能发现一些旧时的踪迹。醮疏坛路涩,汲少井栏倾。
【注释】: 祭祀的仪式非常繁琐,井边的辘轳因年久失修而倾斜。别我长安道,前期共须老。
【注释】: 我即将离开长安前往其他地方,我们约定以后再聚首时,彼此都已变老了。方随水向山,肯惜花辞岛。
【注释】: 我愿意随着水流向着山峰,不愿舍弃花儿去追逐岛屿。怅望执君衣,今朝风景好。
【注释】: 我怅然地望着你穿着的衣服,感叹如今景色多么美好。