晚岁迫偷生,还家少欢趣。
娇儿不离膝,畏我复却去。
忆昔好追凉,故绕池边树。
萧萧北风劲,抚事煎百虑。
赖知禾黍收,已觉糟床注。
如今足斟酌,且用慰迟暮。
羌村
晚岁迫偷生,还家少欢趣。 娇儿不离膝,畏我复却去。
忆昔好追凉,故绕池边树。 萧萧北风劲,抚事煎百虑。
赖知禾黍收,已觉糟床注。 如今足斟酌,且用慰迟暮。
译文注释
译文:
年老体衰的我被迫偷生,回到家乡却少有欢乐。
我的娇儿紧紧偎依在我的怀里,怕我又要离开他远行。
回忆起过去夏天,喜欢追逐清凉的微风,所以经常绕池边的小树游玩。
北风吹得劲猛,使我想起往事,心中百感交集。
幸亏知道庄稼已经成熟,粮食充足,因此感到安慰,不再忧愁。
现在可以好好地品尝这美酒了,暂且以此聊以慰藉我这个晚年的人吧。
赏析:
这首诗是元代诗人许有壬创作的《述怀》。全诗共八句,前四句写归家之后的生活状态;后四句写对往昔生活的怀念。首联“晚岁迫偷生,还家少欢趣”写出了作者年老体衰,被迫偷生,回到家乡却少有欢乐,反映了当时社会的现实状况,表达了作者对现实的不满和愤懑。颔联写自己对过去的追忆:“娇儿不离膝,畏我复却去。”作者回忆起过去夏天,喜欢追逐清凉的微风,所以经常绕池边的小树游玩。北风吹得劲猛,使我想起往事,心中百感交集。颈联写对往昔生活的怀念:“赖知禾黍收,已觉糟床注。”幸好知道庄稼已经成熟,粮食充足,因此感到安慰,不再忧愁。尾联写现在可以好好地品尝这美酒了,暂且以此聊以慰藉我这个晚年的人吧。整首诗情感深沉而含蓄,表达了作者对现实的不满和愤懑,以及对过去的追忆和怀念。