步屧随春风,村村自花柳。

田翁逼社日,邀我尝春酒。

酒酣夸新尹,畜眼未见有。

回头指大男,渠是弓弩手。

名在飞骑籍,长番岁时久。

前日放营农,辛苦救衰朽。

差料死则已,誓不举家走。

今年大作社,拾遗能住否。

叫妇开大瓶,盆中为吾取。

感此气扬扬,须知风化首。

语多虽杂乱,说尹终在口。

朝来偶然出,自卯将及酉。

久客惜人情,如何拒邻叟。

高声索果栗,欲起时被肘。

指挥过无礼,未觉村野丑。

月出遮我留,仍嗔问升斗。

遭田父泥饮美严中丞

译文:我被邀请到田间父辈饮酒,享受春天的美好时光。

注释:田父,指农民;泥饮,即泥泞中的酒宴,形容饮酒的简陋和随性。

赏析:这首诗描绘出与乡村百姓欢聚一堂的热闹场景,体现了人与自然和谐相处的美好画面。通过泥泞中的饮酒方式,展现出农村生活的朴素和自然。

步屧随春风,村村自花柳。
译文:在春风中缓缓行走,每个村庄都盛开着各种花朵。
注释:步屧(步行),跟随,随着;春风,春天的风;花柳,指春天里盛开的花朵和柳树。
赏析:此句描绘了春天乡村的美丽景色,展现了大自然的生机勃勃和美丽。同时,也表达了诗人对美好生活的向往和赞美。

田翁逼社日,邀我尝春酒。
译文:村里的长辈们在春社日邀请我一起品尝春天的美酒。
注释:田翁,指乡村的长辈;社日,指春社节,古代以祭祀土地神为名的节日;尝春酒,品尝春天的美酒。
赏析:此句反映了乡村社会的传统习俗,强调了社区之间的互动和亲情纽带。同时,也展示了春天的丰收景象和人们对生活的热爱。

酒酣夸新尹,畜眼未见有。
译文:在喝酒畅谈之际,称赞新任官员,但他的眼睛却看不到这样的官员存在。
注释:畜眼,形容看事物不全面或看不清真相;新尹,新任的官员。
赏析:这句话揭示了官员选拔制度的弊端,即有些官员并不具备真正为人民服务的能力,而只是表面光鲜亮丽。同时,也反映了社会对于公正选拔人才的期望。

回头指大男,渠是弓弩手。
译文:转身指着一个大男子,他擅长使用弓箭。
注释:指大男,指向某个大男人;渠是弓弩手,意为他擅长射箭。
赏析:此句描述了乡村中的一种传统技艺——射箭,同时也暗示了乡村社会中性别角色的差异。

名在飞骑籍,长番岁时久。
译文:名字登记在飞骑名单上,长期服役的时间已经很久了。
注释:飞骑籍,指军队或官府中登记的兵员名单;长番,长时间服役的意思。
赏析:这句话反映了古代兵役制度的特点,即人们必须长期为国家服务,以保卫国家的安全。这在一定程度上也体现了封建社会的等级制度和权力结构。

前日放营农,辛苦救衰朽。
译文:前几天我们去农田放牧,为了挽救那些已经衰落的人。
注释:放营农,指放牧、耕作等农业活动;衰朽,形容人已经衰老或失去活力。
赏析:此句表达了农民辛勤劳作、努力恢复农业生产的景象,同时也反映出农民对国家的忠诚和责任感。

差料死则已,誓不举家走。
译文:如果真的死了就算了,我发誓绝不带着家人一起逃跑。
注释:差料,指担心或忧虑;死则已,如果真要死就算了;举家走,带着家人一起逃跑。
赏析:这句话体现了农民面对自然灾害时的坚定决心和勇气,即使面临生死存亡的危险也要坚持下去。

今年大作社,拾遗能住否。
译文:今年又有一个大型的社会工程,我想知道能否留下来参与其中。
注释:作社,指社会工程或公共建设;拾遗,指收集或整理遗留下来的信息或资源;能住否,表示是否能留下参与的意愿。
赏析:此句反映了农民对社会公益事业的关注和参与热情,同时也表达了农民对未来生活的美好愿景。

叫妇开大瓶,盆中为吾取。
译文:让我妻子给我打开大瓶子,盆子里就留给我吧。
注释:叫妇,指妻子;开大瓶,指打开装有美酒的大瓶子;盆中为吾取,指盆子里的食物留给我吃。
赏析:此句表达了农民在日常生活中对美酒和美食的珍视和珍惜之情,同时也反映了农民的生活态度和价值观。

感此气扬扬,须知风化首。
译文:感受到了这种风气,就知道风俗教化的重要性。
注释:气扬扬,形容风气或氛围;风化首,指风俗教化的开始。
赏析:这句话强调了良好风气对于社会和谐发展的重要性,同时也提醒人们要注重培养良好的社会风尚。

语多虽杂乱,说尹终在口。
译文:虽然说话很多,但是说到尹某时总是脱口而出。
注释:语多,指说话较多;虽杂乱,指虽然话语很多但内容杂乱;说尹终在口,表示谈论某人时总会提到他的名字。
赏析:这句话反映了人物形象的鲜明特点和深入人心的印象,同时也表达了人们对某人的熟悉程度和亲近感。

朝来偶然出,自卯将及酉。
译文:早晨偶尔出门去,从早忙到晚。
注释:朝来,早晨;偶然出,偶尔出门去;卯将及酉,从早上忙到晚上。
赏析:这句话描绘了农民忙碌的生活状态,同时也反映了农民对社会发展和家庭生活的重视程度。

久客惜人情,如何拒邻叟。
译文:由于久居他乡,所以很珍惜与邻里的感情,如何拒绝邻老的邀请呢?
注释:久客,指长期居住在外的人;惜人情,珍惜与邻里的感情;如何拒邻叟,如何拒绝邻居老人的邀请。
赏析:这句话表达了农民对家乡的思念以及对邻里关系的珍视,同时也体现了农民对亲情和友情的重视。

高声索果栗,欲起时被肘。
译文:大声索要水果吃,想要站起来却被打断手臂。
注释:高声索果栗,大声要水果吃;欲起时被肘,想要站起来却被打断手臂。
赏析:这句话描绘了农民生活中的小插曲和幽默元素,同时也反映了农民在生活中的机智和应变能力。

指挥过无礼,未觉村野丑。
译文:虽然指挥得有些无礼,但并没有觉得村民有什么不好。
注释:指挥过无礼,指指挥得有些无礼或不礼貌;未觉村野丑,没有觉得村民有什么不好。
赏析:这句话表达了对乡村社会包容性和宽容度的认识,同时也反映了农民对和谐共处的追求和向往。

月出遮我留,仍嗔问升斗。
译文:月亮出来了遮住了我回家的路,还责问我为什么要用升斗计量粮食。
注释:月出遮我留,指月光照到回家的路上;仍嗔问升斗,仍然责怪我为什么要用升斗计量粮食。
赏析:这句话描绘了农民回家路上的情景,同时也反映了农民对于家庭琐事和日常用品的关心和关注。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。