春旱天地昏,日色赤如血。
农事都已休,兵戈况骚屑。
巴人困军须,恸哭厚土热。
沧江夜来雨,真宰罪一雪。
谷根小苏息,沴气终不灭。
何由见宁岁,解我忧思结。
峥嵘群山云,交会未断绝。
安得鞭雷公,滂沱洗吴越。
注释:
- 春旱天地昏,日色赤如血。春旱导致天空昏暗无光,太阳的颜色红得像血一样。
- 农事都已休,兵戈况骚屑。农田里的农活都已经停止了,战乱中士兵的士气也很低落。
- 巴人困军须,恸哭厚土热。巴人因被困而悲痛欲绝,他们痛哭时感到大地都热了。
- 沧江夜来雨,真宰罪一雪。夜晚,沧江下起了大雨,这是天帝对这场旱灾的惩罚,希望它能被清除。
- 谷根小苏息,沴气终不灭。尽管只是小小的雨水滋润了大地的根基,但这种不良的气息终究不会消除。
- 何由见宁岁,解我忧思结。我们如何才能看到宁静的一年,解除我的忧虑和烦恼?
- 峥嵘群山云,交会未断绝。壮丽的群山之间云雾缭绕,虽然看似连接不断,但它们并未真正消失。
- 安得鞭雷公,滂沱洗吴越。如果能让雷神用雷霆之力洗净吴越之地,那将是何等的壮观!
赏析:
这首诗以春旱为背景,描绘了一幅充满生机却又暗藏危机的画面。诗中通过对春旱的描述,表达了诗人对大自然的敬畏以及对人间疾苦的同情。在诗中,诗人运用了大量的比喻和象征手法,将自然元素人格化,增强了诗歌的表现力。同时,诗人也通过对比、反衬等手法,突出了春旱带来的灾难性影响,使读者能够深切地感受到诗人内心的痛苦和焦虑。此外,诗中还融入了丰富的想象和夸张手法,使得整首诗歌充满了浓厚的艺术氛围和深邃的思想内涵。