系马乔木间,问人野寺门。
柳侯披衣笑,见我颜色温。
并坐石下堂,俯视大江奔。
火云洗月露,绝壁上朝暾。
自非晓相访,触热生病根。
南方六七月,出入异中原。
老少多暍死,汗逾水浆翻。
俊才得之子,筋力不辞烦。
指挥当世事,语及戎马存。
涕泪溅我裳,悲气排帝阍。
郁陶抱长策,义仗知者论。
吾衰卧江汉,但愧识玙璠。
文章一小技,于道未为尊。
起予幸斑白,因是托子孙。
俱客古信州,结庐依毁垣。
相去四五里,径微山叶繁。
时危挹佳士,况免军旅喧。
醉从赵女舞,歌鼓秦人盆。
子壮顾我伤,我欢兼泪痕。
馀生如过鸟,故里今空村。

贻华阳柳少府

系马乔木间,问人野寺门。

柳侯披衣笑,见我颜色温。

并坐石下堂,俯视大江奔。

火云洗月露,绝壁上朝暾。

自非晓相访,触热生病根。

南方六七月,出入异中原。

老少多暍死,汗逾水浆翻。

俊才得之子,筋力不辞烦。

指挥当世事,语及戎马存。

涕泪溅我裳,悲气排帝阍。

郁陶抱长策,义仗知者论。

吾衰卧江汉,但愧识玙璠。

文章一小技,于道未为尊。

起予幸斑白,因是托子孙。

俱客古信州,结庐依毁垣。

相去四五里,径微山叶繁。

时危挹佳士,况免军旅喧。

醉从赵女舞,歌鼓秦人盆。

子壮顾我伤,我欢兼泪痕。

馀生如过鸟,故里今空村。

【注释】:

贻华阳柳少府:给华阳县的柳少府(柳公权)。贻:赠送;少府:县尉、县司的副职。

系马乔木间:在乔木间系马。乔木:高树。

问人野寺门:到野外寺庙门口询问路。

披衣笑:笑着把外衣脱下来穿在我身上。

坐石下堂:坐在石头上。

俯视:俯瞰。

火云:指太阳光灼热。

朝暾:早上的太阳。

自非:要不是。晓相访:早上去看望。

病根:病因。

出没:忽出忽没。

老少多暍死:老少都因中暑而死。

缨(yīng)多:很多。

麾(huī):挥动。

麾:古代一种指挥用的小旗。

戎马:战争用的马匹。

涕泪溅我裳:泪水溅湿了我的衣服。

余生:我剩下的生命。

抱长策:抱着长策(即治国安邦的大计),长策:长远的打算。

起予:使我感慨不已。起:引起;予:我。

幸:庆幸。

斑白:头发花白。

抱长策:抱着长策,指怀有治国安邦的远大抱负。

幸:庆幸。

起予:使我感慨不已。

起:引起;予:我。

霜鬓:两鬓斑白。

抱长策:抱着治国安邦的长久策略。

起予:使我感慨不已。

起:引起;予:我。

霜鬓:两鬓变白。

起予:使我感慨不已,表示对年事已高者的同情或敬意。

幸:幸亏。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感慨不已。

起:引起;予:我。

疾:同“瘠”,瘦弱;膏:同“膏”。

忧劳:忧虑劳累。

忧劳成疾:忧虑劳累而病倒。

筋力:体力。

辞烦:推辞辛劳之事。

指挥当世事:指挥处理各种事务。

戎马:指战争的马匹。

涕泪溅我裳:泪水溅湿了衣服。

悲气:悲伤的气息。

排帝阍(hū):推开宫门进入皇帝的内宫,比喻直入皇宫向皇帝进言。帝阍:皇宫的门户。

郁陶(yùtáo):忧愁的样子。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感慨不已,表示对年事已高者的同情或敬意。

起:引起;予:我。

霜鬓:两鬓变白。

起予:使我感慨不已,表示对年事已高者的同情或敬意。

幸:幸亏。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感慨不已。

起:引起;予:我。

郁陶:忧愁的样子。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感慨不已,表示对年事已高者的同情或敬意。

郁陶:忧愁的样子。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感慨不已,表示对年事已高者的同情或敬意。

余生:我剩下的生命。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感慨不已。

起:引起;予:我。

郁陶:忧愁的样子。

抱长策:抱着长远的谋划。

起予:使我感到惊讶。

起:引起;予:我。

郁陶:忧愁的样子。

抱长策:怀抱治国的远略和谋略。

起予:给我以深刻的感触,也指使我感慨不已。

郁陶:忧愁的样子。

抱长策:怀抱治国的远略和谋略。

起予:给我以深刻的感触,也指使我感慨不已。

余生:我剩余的生命。

抱长策:怀抱着治理国家的宏伟计划。

起予:使我感到惊喜;起:引起;予:我。

郁陶:忧愁的样子;抱长策:怀抱着治国的远略和谋略。

余生:我剩余的生命;抱长策:怀抱着治理国家的宏伟计划;起予:给我以深刻的感触;起:引起;予:我。

起予:让我感叹不已,表示对年纪已高的人的同情或尊敬。

郁陶:忧愁;抱长策:怀抱着治国的远略和谋略。

起予:使我感慨不止,表示对年纪已高的人的同情或尊敬。

余生:我剩余的生命;抱长策:怀抱着治国的远略和谋略;起予:给我以深刻的感触;起:引起;予:我。

起予:使我感慨不已,表示对年纪已高的人的同情或尊敬。

郁陶:忧愁;抱长策:怀抱着治国的远略和谋略;起予:给我以深刻的感触;起:引起;予:我。

吾衰卧江汉,但愧识玙璠(wúfán):我的衰老卧病在床,只有愧对自己懂得宝玉(美玉)。

玙璠:宝玉。这里比喻才能出众的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。