故跻瀼岸高,颇免崖石拥。
开襟野堂豁,系马林花动。
雉堞粉如云,山田麦无垄。
春气晚更生,江流静犹涌。
四序婴我怀,群盗久相踵。
黎民困逆节,天子渴垂拱。
所思注东北,深峡转修耸。
衰老自成病,郎官未为冗。
凄其望吕葛,不复梦周孔。
济世数向时,斯人各枯冢。
楚星南天黑,蜀月西雾重。
安得随鸟翎,迫此惧将恐。
晚登瀼上堂
故跻瀼岸高,颇免崖石拥。
开襟野堂豁,系马林花动。
雉堞粉如云,山田麦无垄。
春气晚更生,江流静犹涌。
四序婴我怀,群盗久相踵。
黎民困逆节,天子渴垂拱。
所思注东北,深峡转修耸。
衰老自成病,郎官未为冗。
凄其望吕葛,不复梦周孔。
济世数向时,斯人各枯冢。
楚星南天黑,蜀月西雾重。
安得随鸟翎,迫此惧将恐。
译文:
晚些时候登上瀼水边上的楼台。
因此登上瀼水岸边的高坡,才没有受到悬崖峭壁和石头阻挡。
推开窗户,开阔心胸,野外的厅堂显得更加宽敞明亮。
拴住马儿,让马儿吃林间花朵上的露水。
城上的垛子像被粉刷过一样,城墙下是一片平坦的田地。
春天的气息在傍晚时分更加浓郁了,江水静静地流淌着而不断涌动。
四季的变迁都让我牵挂,多年的盗贼一直尾随着我。
百姓困苦,不能坚守自己的节操,天子焦虑地盼望我能早日治理国家。
心中所想的是东北方向,深峡谷中山峰挺秀峻拔。
衰老的身体使我容易生病,但官职尚可,并不觉得闲散。
望着远处吕光弼、范希文的坟墓,心中不免感到悲伤;再也不能梦见周公、孔子了。
我渴望能像过去一样,为国家效力,但现在却只能空有这个愿望。
楚州、成都一带的天空昏暗,蜀中的月亮像蒙上了一层烟雾。
谁能像鸟儿一样翱翔天际,带着我的忧虑飞向远方呢?