中郎石经后,八分盖憔悴。
愿侯运炉锤,笔力破馀地。
昔在开元中,韩蔡同赑屃。
玄宗妙其书,是以数子至。
御札早流传,揄扬非造次。
三人并入直,恩泽各不二。
愿于韩蔡内,辨眼工小字。
分日示诸王,钩深法更秘。
文学与我游,萧疏外声利。
追随二十载,浩荡长安醉。
高歌卿相宅,文翰飞省寺。
视我扬马间,白首不相弃。
骅骝入穷巷,必脱黄金辔。
一论朋友难,迟暮敢失坠。
古来事反覆,相见横涕泗。
向者玉珂人,谁是青云器。
才尽伤形体,病渴污官位。
故旧独依然,时危话颠踬。
我甘多病老,子负忧世志。
胡为困衣食,颜色少称遂。
远作辛苦行,顺从众多意。
舟楫无根蒂,蛟鼍好为祟。
况兼水贼繁,特戒风飙驶。
崩腾戎马际,往往杀长吏。
子干东诸侯,劝勉防纵恣。
邦以民为本,鱼饥费香饵。

这首诗是唐代文学家李洞所作,描述了诗人与友人顾八分文学的交往以及他们共同追求书法艺术的经历。下面我将逐句进行解读:

送顾八分文学适洪吉州    
中郎石经后,八分盖憔悴。    
愿侯运炉锤,笔力破馀地。    
昔在开元中,韩蔡同赑屃。    
玄宗妙其书,是以数子至。    
御札早流传,揄扬非造次。    
三人并入直,恩泽各不二。    
愿于韩蔡内,辨眼工小字。    
分日示诸王,钩深法更秘。    
文学与我游,萧疏外声利。    
追随二十载,浩荡长安醉。    
高歌卿相宅,文翰飞省寺。    
视我扬马间,白首不相弃。    
骅骝入穷巷,必脱黄金辔。    
一论朋友难,迟暮敢失坠。    
古来事反覆,相见横涕泗。    
向者玉珂人,谁是青云器。    
才尽伤形体,病渴污官位。    
故旧独依然,时危话颠踬。    
我甘多病老,子负忧世志。    
胡为困衣食,颜色少称遂。    
远作辛苦行,顺从众多意。    
舟楫无根蒂,蛟鼍好为祟。    
况兼水贼繁,特戒风飙驶。    
崩腾戎马际,往往杀长吏。    
子干东诸侯,劝勉防纵恣。    
邦以民为本,鱼饥费香饵。    

译文
送别顾八分文学去洪吉州
我在中郎寺学习石经后,八分楷书已经憔悴了。
希望你运起炉锤,把笔力磨砺到可以破开一切的地步。
从前开元年间,韩愈、孟浩然和韩退之都是大书法家,他们的名声传遍天下。
玄宗皇帝非常欣赏他们的书法,所以那些名家都来了。
他们很早就被召入宫中,受到很高的礼遇和恩惠。
我希望在韩愈、孟浩然和韩退之之间,也能分辨出谁的书法更好。
每天给各位王爷展示书写,让大家都学会书法,让书法变得更加神秘。
我们一直在一起学习和交流,虽然生活清贫,但也没有放弃对书法的追求。
追随他们二十年,我一直在长安醉酒中度过。
我经常在大臣的府邸高歌,文采飞扬如同飞鸟掠过宫殿。
我看着古代扬雄、司马迁的风采,白发苍苍也不放弃他们的学说。
就像一匹骏马进入小巷,一定会摆脱束缚自己的金辔头一样。
当我们讨论如何对待朋友时,发现困难重重,有时甚至要面对生死离别。
古人的事情经常反复无常,今天我们相见却要流着眼泪说再见。
过去那些被皇上宠爱的宦官们都已经离开了朝廷,谁能成为真正的贤臣呢?
我的才能已经耗尽,身体也日渐衰弱,只能忍受官职的屈辱。
老朋友只有我一个人还坚持着,国家面临危机时我也只能谈论这些。
我甘愿生病多病,你肩负着忧虑国事的重任。
为什么要困顿在衣食上的生活呢?这样显得我们太没有本事。
远离家乡去做艰苦的工作,顺从大家的心意。
船只没有根基,容易遭遇水灾和海怪的攻击;再加上水贼猖獗,我们必须特别警惕大风大浪的袭击。
在乱世之中,战争不断爆发,常常有人被杀死。
你去东边诸侯那里做官,一定要努力工作不要放纵自己。
我们的国家要以人民为中心,否则就像鱼饿了还要吃香饵一样愚蠢。

赏析
这首诗表达了诗人对友人顾八分文学的深厚友谊和对其才华的赞赏。同时,诗人通过对比自己的境遇和顾八分文学的境遇,表达了一种人生哲理:每个人都有自己的人生道路,需要自己去努力追求和奋斗。此外,诗中也体现了诗人对于书法艺术的热爱和追求,以及对古代文人风范的怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。