君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵。
玉辇升天人已尽,故宫犹有树长生。
注释:君王在华清宫游乐,一切政务都抛到了脑后;那美妙的霓裳曲让四海兵将都为之倾倒。
玉辇升天时人已散尽,但故宫内仍然长满了树木。
赏析:这首诗描绘了华清宫的辉煌与壮丽,同时表达了作者对历史沧桑的感慨。
君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵。
玉辇升天人已尽,故宫犹有树长生。
注释:君王在华清宫游乐,一切政务都抛到了脑后;那美妙的霓裳曲让四海兵将都为之倾倒。
玉辇升天时人已散尽,但故宫内仍然长满了树木。
赏析:这首诗描绘了华清宫的辉煌与壮丽,同时表达了作者对历史沧桑的感慨。
翻思未别前出自《相和歌辞从军行三首其一》,翻思未别前的作者是:李约。 翻思未别前是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 翻思未别前的释义是:翻思未别前:回想离别前的事情。 翻思未别前是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 翻思未别前的拼音读音是:fān sī wèi bié qián。 翻思未别前是《相和歌辞从军行三首其一》的第8句。 翻思未别前的上半句是: 无复生还望。 翻思未别前的全句是:无复生还望
无复生还望出自《相和歌辞从军行三首其一》,无复生还望的作者是:李约。 无复生还望是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 无复生还望的释义是:无复生还望:不再有活着回来的希望。 无复生还望是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 无复生还望的拼音读音是:wú fù shēng hái wàng。 无复生还望是《相和歌辞从军行三首其一》的第7句。 无复生还望的上半句是:书远每题年。 无复生还望的下半句是
书远每题年出自《相和歌辞从军行三首其一》,书远每题年的作者是:李约。 书远每题年是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 书远每题年的释义是:书远每题年:每次远行都会题写年份。这里的“题”是题写、书写之意,表达了诗人每次离家远行时,都会在诗文中记录下当时的年份,可能是为了留下纪念或是表达时光流逝的感慨。 书远每题年是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 书远每题年的拼音读音是:shū yuǎn měi
路长须算日出自《相和歌辞从军行三首其一》,路长须算日的作者是:李约。 路长须算日是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 路长须算日的释义是:路途遥远,必须计算日程。 路长须算日是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 路长须算日的拼音读音是:lù zhǎng xū suàn rì。 路长须算日是《相和歌辞从军行三首其一》的第5句。 路长须算日的上半句是:鹰姿塞上川。 路长须算日的下半句是:书远每题年。
鹰姿塞上川出自《相和歌辞从军行三首其一》,鹰姿塞上川的作者是:李约。 鹰姿塞上川是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 鹰姿塞上川的释义是:鹰姿塞上川:形容英勇矫健的身姿,如同雄鹰在边塞河流上飞翔。 鹰姿塞上川是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 鹰姿塞上川的拼音读音是:yīng zī sāi shàng chuān。 鹰姿塞上川是《相和歌辞从军行三首其一》的第4句。 鹰姿塞上川的上半句是:
乌垒天西戍出自《相和歌辞从军行三首其一》,乌垒天西戍的作者是:李约。 乌垒天西戍是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 乌垒天西戍的释义是:乌垒:古代西域城名,位于今天的新疆境内,是汉代西域都护府的所在地。天西:指中国西部边境。戍:驻军防守。释义:指驻守在乌垒城西边边防的军队。 乌垒天西戍是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 乌垒天西戍的拼音读音是:wū lěi tiān xī shù。
画地静论边出自《相和歌辞从军行三首其一》,画地静论边的作者是:李约。 画地静论边是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 画地静论边的释义是:描绘安静地讨论边疆军事。 画地静论边是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 画地静论边的拼音读音是:huà dì jìng lùn biān。 画地静论边是《相和歌辞从军行三首其一》的第2句。 画地静论边的上半句是:看图闲教阵。 画地静论边的下半句是: 乌垒天西戍。
看图闲教阵出自《相和歌辞从军行三首其一》,看图闲教阵的作者是:李约。 看图闲教阵是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 看图闲教阵的释义是:观看图画,闲暇时教授阵法。 看图闲教阵是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 看图闲教阵的拼音读音是:kàn tú xián jiào zhèn。 看图闲教阵是《相和歌辞从军行三首其一》的第1句。 看图闲教阵的下半句是:画地静论边。 看图闲教阵的全句是:看图闲教阵
壁上空书名出自《城南访裴氏昆季》,壁上空书名的作者是:李约。 壁上空书名是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 壁上空书名的释义是:壁上空书名:指墙上只挂着一些空名的书籍,实际上并没有实际的书籍内容。此处用以形容裴氏昆季的学识渊博,墙上挂的书籍虽无实本,但足以体现他们的学问。 壁上空书名是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 壁上空书名的拼音读音是:bì shàng kōng shū míng。
欲君知我来出自《城南访裴氏昆季》,欲君知我来的作者是:李约。 欲君知我来是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 欲君知我来的释义是:欲君知我来:希望你知道我来了。 欲君知我来是唐代诗人李约的作品,风格是:诗。 欲君知我来的拼音读音是:yù jūn zhī wǒ lái。 欲君知我来是《城南访裴氏昆季》的第19句。 欲君知我来的上半句是:雨墙禾莠生。 欲君知我来的下半句是:壁上空书名。
这首诗是一首咏物诗,诗人以江南春天为背景,描绘了池塘、堤柳、野梅等自然景物,并表达了对春天的喜爱之情。 诗句解析: - 池塘春暖水纹开:池塘的水面因春暖而开始泛起涟漪,如同一幅美丽的画卷。 - 堤柳垂丝间野梅:堤岸上的柳树轻轻垂下枝条,与野梅相映成趣,构成了一幅生动的画面。 - 江上年年芳意早:江南的水路上,每年春天到来得都较早,充满了生机和活力。 - 蓬瀛春色逐潮来
注释:桑田无叶,土上生烟,箫管迎龙,水庙前演奏。几户人家在华丽的门庭中歌舞娱乐,仍然担心春雨将声音咽住,奏乐中断。 赏析:这首诗描写了一幅春天祈雨的画面。首句“桑条无叶土生烟”,描绘了桑树已经枯黄,土地干燥的景象,营造出一种凄凉、孤独的感觉。接着,“箫管迎龙水庙前”,以箫管声迎接龙神,祈求降雨的画面出现,给人一种希望和期待的感觉。然而,“朱门几处看歌舞”却揭示了现实的残酷,豪门贵族们只顾自己享乐
以下是对《赠韦况》这首诗的逐句释义、译文以及注释和赏析。 1. 诗句解读: - 我有心中事,不与韦三说:表达了诗人心中有难以向他人诉说的心事。 - 秋夜洛阳城,明月照张八:描述了诗人在秋天的夜晚,独自在洛阳城中,仰望着明亮的月亮,想起了某个特定的人或事物。 2. 译文对照: - 译文一:我内心有未了的心事,不与你分享。在秋天的夜晚,洛阳城中,明亮的月光照耀着张八。 - 译文二:我心中有事
【注释】 宿宜阳馆:在洛阳,汉明帝时,窦皇后常住宜阳馆。闻雨:听见窗外下雨的声音。抵秋:拖延到秋天。赊:长。帘幔:帷幔。烛斜:烛光斜照。桐竹:梧桐和竹子,这里代指窗子。白发病:年老多病的人。心到家:心里感到舒畅。 译文: 夏夜里难眠,听到雨声,一直延续到天晚。 深帷高帘,昏黄的灯光斜照进来。 窗外无雨,只听到风吹动梧桐与竹子的声音,我的心情也舒畅了。 赏析: 这是一首七绝诗
诗句翻译 1 城南访裴氏昆季:我去拜访城南的裴家兄弟。 2. 相思起中夜,夙驾访柴荆:在思念中度过漫长的夜晚,清晨出发去拜访裴家的住处。 3. 早雾桑柘隐,晓光溪涧明:早晨,雾气笼罩着桑树和枣树,晨曦照亮了溪流和山涧。 4. 村蹊嵩棘间,往往断新耕:村庄的小路上,荆棘丛生,经常可以看到刚刚耕种过的土地。 5. 贫野烟火微,昼无乌鸢声:在贫穷的田野上,能看到微弱的烟火,白天没有乌鸦和老鹰的叫声。
注释:看着图画闲教阵,画地静论边界问题。《相和歌辞·从军行》是汉乐府的曲名,共三首。此为其一。看图:指看图画,即临摹图画。闲教:闲着无事而教习。阵:指军事演习。画地:在地上画地,以表示边关地域。算日:计算时间。书远:写书信。题年:写在纸上记年月。 乌垒天西戍,鹰姿塞上川。 注释:天西的乌垒是古代边防要地,这里是说天之西的戍楼,也就是天之西的边城,这里指的是天之西的戍楼。塞上的川:塞上,指边塞。川