展转檐前睡不成,一床山月竹风清。
虫声促促催乡梦,桂影高高挂旅情。
祸福既能知倚伏,行藏争不要分明。
可怜任永真坚白,净洗双眸看太平。
展转檐前睡不成,一床山月竹风清。
译文:辗转反侧,难以入眠,因为窗外的月光洒在竹叶上,发出沙沙的声音,让人感到宁静而安详。
注释:展转:翻来覆去,形容无法入睡的样子。倚伏:指命运的好坏起伏不定。
赏析:这首诗描绘了诗人在山中夜晚无法入睡的情景。由于外面的月光和竹叶的沙沙声,诗人无法平静下来,思绪万千。他想起了家乡的朋友和故里的风景,以及自己在外漂泊的生活。同时,他也思考了人生的祸福起伏,以及自己的行藏选择。整首诗表达了诗人对家乡、朋友和生活的深深思念,以及对人生命运的思考。
虫声促促催乡梦,桂影高高挂旅情。
译文:虫子的叫声急促,仿佛在催促着乡梦的到来;月亮的影子高高挂在树枝上,仿佛在挂念着我的旅人之情。
注释:促促:连续不断的叫声。挂旅情:寄托着旅人的思乡之情。
赏析:诗人在夜晚听到虫子的叫声,这些声音似乎都在催促着他回归故乡。而他抬头看到明亮的月亮和高高的树枝,这些景象让他更加怀念家乡和朋友。诗人通过这些自然景物的描绘,表达了他对家乡和朋友的深深思念之情。
祸福既能知倚伏,行藏争不要分明。
译文:祸福都能知道其起落和方向,行藏不必太过于明确。
注释:倚伏:指命运的好坏起伏不定。行藏:指行为和处世的态度。
赏析:诗人在这里表达了他对命运和行为的看法。他认为祸福都是可以预知的,就像月亮的盈亏一样。而我们不必过分纠结于行藏的选择,也不必过于追求明确的是非对错。诗人认为我们应该保持一颗平常心,顺其自然地面对生活中的一切变化。
可怜任永真坚白,净洗双眸看太平。
译文:真是可怜那些坚持真理的人,他们能够洗净双眼,看清世间的真相。
注释:任永真:指坚持真理的人。坚白:指坚持真理的品质。
赏析:诗人在这里赞美了那些坚守真理、不随波逐流的人。他们认为只有这样才能看清世间的真相,不被表象所迷惑,保持清醒的头脑。