至道不可见,正声难得闻。忽逢羽客抱绿绮,西别峨嵋峰顶云。
初排□面蹑轻响,似掷细珠鸣玉上。忽挥素爪画七弦,苍崖劈裂迸碎泉。
愤声高,怨声咽,屈原叫天两妃绝。朝雉飞,双鹤离,属玉夜啼独鹜悲。
吹我神飞碧霄里,牵我心灵入秋水。有如驱逐太古来,邪淫辟荡贞心开。
孝为子,忠为臣,不独语言能教人。前弄啸,后弄颦,一舒一惨非冬春。
从朝至暮听不足,相将直说瀛洲宿。更深弹罢背孤灯,窗雪萧萧打寒竹。
人间岂合值仙踪,此别多应不再逢。抱琴却上瀛洲去,一片白云千万峰。
蜀地道士弹奏的琴声,至道难以捉摸,正音难听。突然遇到一位羽客抱着绿绮琴,西去峨嵋峰顶云。
初弹琴时,面朝轻响,似把细珠掷在玉上;突然挥动素爪,七弦上弹出如劈裂山崖般的声音。
声音高亢而激昂,哀怨之声,如屈原呼喊天帝,双妃绝情。朝日升,雉鸟飞,两只鹤离巢,属玉的夜晚鸣叫的孤鹜悲凄。
琴声如神助我飞翔,心灵随着进入秋水。有如驱逐太古以来的邪淫,让贞心开张。
孝是儿子,忠是臣,言语能教导人。前奏时,后奏时,一舒一紧非冬春。
从早到晚听不够,相与直说瀛洲宿。夜深弹毕背孤灯,窗外的雪花萧瑟打在寒竹上。
人间岂能配得上仙踪?此别多不会再逢。抱着琴却上瀛洲去,一片白云千万峰。