自是东西客,逢人又送人。
不应相见老,只是别离频。
度日还知暮,平生未识春。
傥无迁谷分,归去养天真。
这首诗是赠给朋友的,表达了作者对友情的珍视和对生活的感悟。以下是逐句翻译及注释:
贻友人
自是东西客,逢人又送人。
译文:自己作为东道主,又是西去的客人,遇到人总是要送别。
注释:自是东西客,指的是作者自己既是东道主(邀请客人来的人),又是西去的客人。逢人又送人,表示无论何时何地,只要有朋友来访,作者都会热情招待并送上祝福。
不应对相见老,只是别离频。
译文:不应该因为见面就变老,只是离别频繁。
注释:“相见老”中的“老”字,可能是用来形容岁月的流逝带来的衰老。而“只是别离频”,则强调的是离别的频繁,而不是年龄的增长。作者认为,虽然离别会带来短暂的痛苦,但这也是人生的一部分,不应感到悲伤或衰老。
度日还知暮,平生未识春。
译文:度过一天还知道傍晚,一生未曾见过春天。
注释:这里“度日”可能是指时间的推移,“知暮”表明作者意识到了一天即将结束。而“平生未识春”则表达了作者一生未曾真正体验过春天的美好与温暖,暗示了他对生活经历的渴望和向往。
傥无迁谷分,归去养天真。
译文:要是没有迁徙的粮食之分,回去修养自己的天性吧。
注释:“迁谷分”可能是指生活中的各种责任和负担,需要不断迁移和转移。而“养天真”则是表达一种追求自然、朴素的生活态度,回归本真,保持内心的纯真和宁静。作者在这里表达了对简单生活的追求和向往。
赏析:这首诗通过生动的画面和深刻的情感描绘了人生的酸甜苦辣,以及对生活的思考和感悟。它不仅表达了诗人对友情的珍视和对离别的痛苦,更透露出对生活平淡和简单的向往。整首诗充满了哲理和诗意,给人以深刻的启示和感动。