罢却名场拟入秦,南行无罪似流人。
纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣。
舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女彩缠身。
如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾。
注释:
- 罢却名场拟入秦:放弃科举功名,前往秦国。罢,停止;名场,指科举考试;拟入秦,意为前往秦国。
- 南行无罪似流人:南行时没有犯罪,就像流放的人。
- 纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣:虽然经过经商岭(地名,位于今广西崇左县)不是骑马奔驰的驿站,但必须经过长沙(地名,位于今湖南长沙市),去吊唁被贬谪的大臣。
- 舶载海奴镮硾耳:船上装载的是来自大海的奴隶,他们的耳朵上戴着金环。
- 象驼蛮女彩缠身:大象和骆驼身上都缠绕着五彩斑斓的丝巾。
- 如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾:我该如何等待获取天上的桂花,独自前往邀请我的地方,成为贵客呢?
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对友人被贬到交趾(今越南北部一带)的不舍与担忧之情。诗人通过描绘友人在旅途中的各种情景,展现了他对友人的关怀与祝愿。同时,诗人也表达了自己对未来的憧憬与期待。