难把归书说远情,奉亲多阙拙为兄。
早知寸禄荣家晚,悔不深山共汝耕。
枕上算程关月落,帽前搜景岳云生。
如今已作长安计,只得辛勤取一名。
【解析】
这是一首抒写兄弟情深、劝勉弟弟勤学励志的诗。
第一联:难把归书说远情,奉亲多阙拙为兄。
译文:“难以用归家信来诉说对亲人的思念之情,因我未能在家乡侍奉双亲而感到惭愧,愧作兄长。”
注释:①难:难以。②奉亲:侍奉双亲。③阙:缺。④拙:无能,不聪明。⑤兄:兄长。
赏析:①这两句诗人自谦,说自己不能在家乡尽孝,是作为兄长的自己感到愧疚。“难”字和“阙”字都表达了诗人内心的愧疚之情。②“奉亲”,即侍奉父母;“阙”,意为缺少,不足;“拙”意为不聪明,无能。“多阙拙为兄”意思是说自己不能在家乡尽孝道,是因为自己不够聪明能干。诗人通过这两句话,表达的是自己的愧疚之情。
第二联:早知寸禄荣家晚,悔不深山共汝耕。
译文:“当初知道一点俸禄就能使全家荣耀,如果当初不选择隐居山林,与你们一起耕种田地,那该多么好啊!”
注释:①早:当初。②禄:俸禄,指俸钱等官饷。③荣家:使家庭荣耀。④深山:指隐居之地。⑤汝:你,你们的代称。
赏析:①这两句诗人由己及人,回忆过去与弟弟们共同隐居山林,一起耕田种地的美好时光,表达了自己对那时生活的怀念。②“早知”句,诗人回想当初,知道一点点俸禄也能使全家荣耀,但因为当时没有选择隐居山林,而是选择了做官,所以后悔莫及。③“悔不深山共汝耕”这一句,诗人表达了对过去的后悔,因为当初没有选择隐居山林,与兄弟们一起耕种田地,现在想来,真是可惜啊。
第三联:枕上算程关月落,帽前搜景岳云生。
译文:晚上在床上算着路程计算时间,月亮已经落下了,头上帽子前搜索着美景。
注释:①枕上:指睡觉时躺在床上。②算程:计算行程。③关:指夜晚。④落:落下。⑤岳云:指山间的云雾。
赏析:①“夜已深了,还在想着行程”说明诗人非常思念家人,想尽快回家团聚。②“月落”暗示了诗人此时的心情是孤独寂寞的,而“帽前搜景”则表明他想要找到一种方式来缓解这种孤独感。③“搜景”一词,表达了诗人想要寻找美好事物的愿望,也反映了他内心的渴望。
第四联:如今已作长安计,只得辛勤取一名。
译文:如今我已经决定去长安发展了,只能努力工作取得好成绩。
注释:①长安:古都城名,今西安市。
赏析:《登科记》载:“隋大业三年进士及第。”唐制,举人在京城应礼部试合格后,由主司推荐参加进士复试。考试合格者授以官职。“长安计”指应试科举。
尾联:此诗末句“只得辛勤取一名”是诗人对自己仕途坎坷的一种无奈心情的抒发。