夜梦还京北,乡心恨捣衣。
朝逢入秦使,走马唤君归。
驿路清霜下,关门黄叶稀。
还家应信宿,看子速如飞。

【注释】

1.还京北:《汉书·终军传》载:终军年十八,应军试,策论高第,请从军击匈奴。后汉文帝召问:“军书言‘以间数而望’何谓也?”终军对曰:“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”《史记·伍子胥列传》:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”此诗即写诗人日夜兼程,欲归不得的心情。

2.乡心恨捣衣(捣衣:缝衣。古时妇女在冬日将衣服缝好,用木棒捶打使其结实。)

3.朝逢入秦使(秦:指秦国。使:出使。唐时称朝廷派出的使者为“使”。)

4.走马唤君归(走马:骑快马。唤:召唤。)

5.驿路清霜下(驿路:驿站的道路。驿:古代传递公文、传递人财物的地方,多设有亭舍、馆舍。

6.关门黄叶稀(关门:关门闭户。关:门。)

7.看子速如飞(看子:看着你。速:迅速。)

【赏析】

这首诗是诗人送钱子入京时写的一首七绝,表达了诗人欲归不得、日夜兼程,欲回不能、急切盼望的心情。

开头两句:“夜梦还京北,乡心恨捣衣。”这是说夜里梦见回到京城北边了,但一想到家乡,心里就十分惆怅和思念家人。“捣衣”一词,既表现了作者思念亲人的情意,又烘托了诗人离家远行的背景。“乡心恨”,表明自己思家心切。

第三句:“朝逢入秦使,走马唤君归。”这是说早晨遇到出使到秦地的使者,骑马把他叫回来。这里运用了典故,“入秦使”指的是出使秦国的使者,“君”指钱子。这两句的意思是:早上遇见出使到秦地的使者,赶快叫他把我叫回吧!

第四、五句:“驿路清霜下,关门黄叶稀。”驿路:驿站的道路。驿:古代传递公文、传递人财物的地方,多设有亭舍、馆舍。清霜:清晨的露水或霜。关门:关门闭户。黄叶稀:黄叶稀疏。这两句的意思是:早晨我来到驿路上,只见清晨的露水或霜,驿站里的关门已关上,门外的黄叶稀疏了。这两句写出了作者旅途奔波之劳,以及秋晨霜降的景象,渲染了一种凄凉、萧瑟的气氛。

最后两句:“还家应信宿,看子速如飞。”意思是:回家应当经过一夜的时间。看到你像风一样飞一般地回来。这两句既是对前面几句的总结,也是对钱子的鼓励和安慰。

可见这是一首别具一格的七绝,它没有采用传统的起兴、承转、合等手法;而是直接从诗人的内心活动出发,抒发了他欲归不得、日夜兼程、急盼回家的心情。全诗构思精巧、语言流畅、感情真挚,读来令人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。