麝重愁风逼,罗疏畏月侵。
怨魂迷恐断,娇喘细疑沈。
数急芙蓉带,频抽翡翠簪。
柔情终不远,遥妒已先深。
浦冷鸳鸯去,园空蛱蝶寻。
蜡花长递泪,筝柱镇移心。
觅使嵩云暮,回头灞岸阴。
只闻凉叶院,露井近寒砧。

【注释】独居:一个人居住或独处。

麝(mèi):香獐,一种珍贵的野生动物。

重:重叠。

罗:古代的一种丝织品。

芙蓉带:指女子的首饰。

翡翠簪:用翡翠制成的发饰。

柔情:深情厚意。

远:遥远。

蜡花:蜡烛花。

灞岸:灞水之滨,这里泛指水边。

凉叶院:清凉庭院。

露井:露天的井。

寒砧:冷冽的砧板声。

【赏析】这首诗是写一位独居的女子思念情人的心情。首二句写独居时因风月而感到孤寂和恐惧;三、四句写在寂寞中思念心上人,害怕心上人的怨恨;五至八句写独居时的孤独与不安;九、十句写思念心上人时的情态;十一、十二两句写思念心上人后心情的变化;最后几句写独居时思念心上人的心情和环境氛围。全诗以“怨”字统领,抒发了闺中少妇对丈夫的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。