淋漓飒沓,进退成行。
能胡歌,献汉酒。
跪双膝,立两肘。
散花指天举素手。
拜龙颜,献圣寿。
北斗戾,南山摧。
天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。
这首诗的翻译如下:
上云乐
淋漓飒沓,进退成行。
能胡歌,献汉酒。跪双膝,立两肘。
散花指天举素手。拜龙颜,献圣寿。
北斗戾,南山摧。天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。
注释:
- 上云乐:诗名,描绘一种欢快的场景。
- 淋漓飒沓:形容歌声或舞姿流畅自如,充满了动感和力量。
- 进退成行:形容动作整齐划一,步伐稳健。
- 能胡歌,献汉酒:能够唱出胡歌,献上汉酒。这里的“胡歌”可能指的是西域的歌曲,而“汉酒”则是指中原的美酒。
- 跪双膝,立两肘:形容舞蹈的动作优美动人,让人联想到古代的礼仪文化。
- 散花指天举素手:形容舞蹈的动作轻盈飘逸,仿佛在空中撒下了五彩斑斓的花朵,而双手则如同洁白的云彩一般飘动。
- 拜龙颜,献圣寿:向皇帝敬献美酒,表达对皇帝长寿的祝福。
- 北斗戾,南山摧:用北斗星和南山来比喻皇帝的威严和崇高地位。
- 天子九九八十一万岁:皇帝年寿长久,象征国家的繁荣昌盛。
- 长倾万岁杯:表示为了庆祝皇帝的长寿,要不断地敬酒,以示敬意。
赏析:
这首诗是一首描绘古代宫廷宴会盛况的诗歌。通过对舞蹈、音乐和礼仪的描述,展现了当时社会的艺术风貌和皇家气派。同时,诗人通过赞美皇帝的长寿和尊贵地位,表达了对国家繁荣和个人幸福的美好祝愿。全诗语言生动形象,富有画面感,充分体现了古代文人的审美情趣和文化素养。