泰伯让天下,仲雍扬波涛。
清风荡万古,迹与星辰高。
开吴食东溟,陆氏世英髦。
多君秉古节,岳立冠人曹。
风流少年时,京洛事游遨。
腰间延陵剑,玉带明珠袍。
我昔斗鸡徒,连延五陵豪。
邀遮相组织,呵吓来煎熬。
君开万丛人,鞍马皆辟易。
告急清宪台,脱余北门厄。
间宰江阳邑,剪棘树兰芳。
城门何肃穆,五月飞秋霜。
好鸟集珍木,高才列华堂。
时从府中归,丝管俨成行。
但苦隔远道,无由共衔觞。
江北荷花开,江南杨梅熟。
正好饮酒时,怀贤在心目。
挂席拾海月,乘风下长川。
多沽新丰醁,满载剡溪船。
中途不遇人,直到尔门前。
大笑同一醉,取乐平生年。
【注释】
- 泰伯让天下:泰伯是吴国的始祖,他放弃了王位,将权力传给了弟弟仲雍。
- 仲雍扬波涛:仲雍继续推动吴国的发展,使其成为东南地区的强国。
- 清风荡万古:清风象征着高洁的品格和高尚的精神。
- 迹与星辰高:指他的事迹如同璀璨的星辰般高耸入云。
- 开吴食东溟:开创了吴地(今江苏、浙江一带)的繁荣昌盛。
- 陆氏世英髦:陆氏家族世代英才辈出。
- 多君秉古节:你拥有古代贤人般的品格和节操。
- 岳立冠人曹:形容你在人群中犹如山岳一般挺拔,无人能及。
- 风流少年时:年轻时就有着非凡的风采和气质。
- 京洛事游遨:在京城洛阳过着闲适自在的生活。
- 腰间延陵剑:腰间佩戴着古代名剑——延陵剑。
- 玉带明珠袍:身披华丽的服饰,头戴珍贵的首饰。
- 我昔斗鸡徒:我曾经是个爱斗鸡的少年。
- 连延五陵豪:连续几年都是五陵地区的佼佼者。
- 邀遮相组织:相互邀约,互相组织活动。
- 呵吓来煎熬:用威势胁迫,使人心疲力尽。
- 君开万丛人:你开启了众多人的心。
- 鞍马皆辟易:所有骑马的人都会避让你。
- 告急清宪台:紧急向朝廷告警。
- 脱余北门厄:使我得以摆脱困境。
- 间宰江阳邑:担任江阳县的县令。
- 剪棘树兰芳:铲除荆棘,种植兰草,让环境变得美丽。
- 城门何肃穆:城门显得庄重严肃。
- 五月飞秋霜:夏天的五月却飘起了秋天的霜。
- 好鸟集珍木:优秀的人才聚集在珍贵的地方。
- 高才列华堂:才华出众的人排列在华丽的殿堂中。
- 时从府中归:时常从官府回来。
- 丝管俨成行:乐队演奏得十分整齐。
- 但苦隔远道:只是苦于路途遥远。
- 无由共衔觞:没有机会一起饮酒。
- 江北荷花开:江南的荷花盛开。
- 江南杨梅熟:江南的杨梅成熟。
- 正好饮酒时:恰好适合饮酒的时候。
- 怀贤在心目:心中怀念贤人。
- 挂席拾海月:摘下船帆追逐海中的月亮。
- 乘风下长川:乘着风势漂流而下。
- 多沽新丰醁:买了不少新丰酒。
- 满载剡溪船:装满了剡溪的船(指新丰酒)。
- 中途不遇人:半路上没有遇到任何人。
- 直到尔门前:直到你家门之前才停下来。
- 大笑同一醉:一起大笑,畅饮至醉。
【赏析】
这是一首赠别的诗,表达了对朋友深厚情谊和美好祝福。诗人回忆与朋友共同度过的快乐时光,赞美了朋友的才能与品质,同时表达了对未来相聚的期望和祝福。全诗语言流畅,情感真挚。