九日茱萸熟,插鬓伤早白。
登高望山海,满目悲古昔。
远访投沙人,因为逃名客。
故交竟谁在,独有崔亭伯。
重阳不相知,载酒任所适。
手持一枝菊,调笑二千石。
日暮岸帻归,传呼隘阡陌。
彤襜双白鹿,宾从何辉赫。
夫子在其间,遂成云霄隔。
良辰与美景,两地方虚掷。
晚从南峰归,萝月下水壁。
却登郡楼望,松色寒转碧。
咫尺不可亲,弃我如遗舄。
【译文】
在九日重阳佳节,我听说崔四侍御和宇文太守去游敬亭山,那时我正在响山登高,心情不同。
重阳节那天茱萸已经熟了,插到鬓边却让人感叹自己早衰。
登上高处望着山海,满眼都是古往今来。
远道访寻那些投沙的人,他们是为了避名逃利的隐士。
老朋友到底还有谁在,只有崔亭伯还在。
重阳节时我们不相识,随意饮酒随心所适。
手里拿着一枝菊花,开怀大笑像二千石的官。
天黑了头上还带着巾子归家,传呼声充满小路小巷。
红彤彤的战袍下有双白色的鹿,宾从多么辉煌显赫。
先生坐在里面,我们就像云霄中相隔绝。
美好的良辰美景,可惜两处空费心思。
晚上我从南峰回来,萝月下水边壁。
再登郡楼眺望,松树的颜色更显得青翠透碧。
虽然近在咫尺却不能亲近,如同被抛弃如遗落的鞋。
【赏析】
此诗作于唐德宗贞元十四年(798)九月九日重阳节。当时作者在宣州任幕僚,而崔侍御则在敬亭山与宇文太守同游。作者因登响山望见山海而悲叹古今变迁,感慨故交零落,最后抒发了对美好时光和景色的无限留恋之情。全诗以“茱萸”开头,点出节日,然后由登高望山海、远访投沙人、弃置旧交等事,写诗人对过去岁月的追忆,对现实的感慨。接着又写诗人对友人的思念,对美景的留恋,以及自己的孤独寂寞之感。最后诗人发出“两地方虚掷”的慨叹,表达自己对时间流逝的感伤之情。