春江可怜事,最在美人家。
鹦鹉能言鸟,芙蓉巧笑花。
地衔金作埒,水抱玉为沙。
薄晚青丝骑,长鞭赴狭斜。
【注】
春江怜:春江水暖。
美人家:指美人居住之地。
鹦鹉能言鸟:传说鹦鹉能学人语。
芙蓉巧笑花:形容荷花娇媚可爱。
地衔金作埒:指田埂上用泥土垒起的土堆或界石。
水抱玉为沙:指江河中细沙像玉一样晶莹。
薄晚青丝骑,长鞭赴狭斜:傍晚时分骑马赶路。
【译文】
春天的长江水暖了,最令人怜爱的还是美人家的那一段春色。
美丽的女子如鹦鹉般多才多艺,又似含苞待放的荷花娇媚可人。
田间埂道上用泥土筑成的土堆或界石,犹如黄金一样闪闪发光。
江河的水抱着沙子,就像玉石一般晶莹剔透。
夕阳西下时,骑着青丝马,挥舞着长鞭,奔向远方的路去。
赏析:
这是一首描写江南春色的诗,诗人通过对江南美景的描绘和美女的赞美,表达了对美好事物的欣赏之情。全诗语言优美,形象生动,具有很强的艺术感染力。