寒食清明小殿旁,彩楼双夹斗鸡场。
内人对御分明看,先赌红罗被十床。
宫词
寒食清明小殿旁,彩楼双夹斗鸡场。
内人对御分明看,先赌红罗被十床。
注释
- 寒食清明:清明节前后的一段时间,天气转暖,草木开始生长,民间有踏青、扫墓等习俗,但此时正值农事活动,所以又称“禁火”,寒食就是禁止生火吃冷食的意思。
- 小殿:指皇宫中的较小宫殿或亭子。
- 彩楼:指装饰华丽的楼阁,通常用于宴会或娱乐场所,如歌舞表演。
- 斗鸡场:古代一种斗兽游戏,以鸡为斗的对象。
- 内人:宫女。
- 对御:指面对皇帝,表现出敬畏和恭顺的态度。
- 分明:非常清楚,明白无误。
- 赌:赌博。
- 红罗被:红色的丝织品做的被子。这里可能是指宫女们用这些被子作为赌物来进行赌博。
赏析
这是一首描绘宫廷生活的诗。全诗通过描绘皇宫中的景象和生活细节,展现了宫女们在寒食清明期间的生活状态。首句“寒食清明小殿旁”,描述了清明节时,皇宫中较小的宫殿旁边的景象;次句“彩楼双夹斗鸡场”,描绘了彩楼两旁是斗鸡场的情景;第三句“内人对御分明看”,表达了宫女们面对皇帝时的态度;最后一句“先赌红罗被十床”,则描述了宫女们用红色丝织品制成的被子作为赌物进行赌博的场景。整首诗语言生动形象,通过对宫廷生活的描绘,展现了宫女们的日常生活和情感世界。