草草闾巷喧,涂车俨成位。
冥冥何所须,尽我生人意。
北邙路非远,此别终天地。
临穴频抚棺,至哀反无泪。
尔形未衰老,尔息才童稚。
骨肉安可离,皇天若容易。
房帷即灵帐,庭宇为哀次。
薤露歌若斯,人生尽如寄。

诗句释义与译文:

  1. 草草闾巷喧,涂车俨成位。
  • 注释:匆匆忙忙地在街巷中喧闹,涂抹的车辆整齐地排列成行列。
  • 译文:匆匆地在街巷里忙碌,涂抹的车辆整齐排列如列。
  1. 冥冥何所须,尽我生人意。
  • 注释:在冥冥之中有什么需求需要满足,尽力表达我对生人的心意。
  • 译文:在冥冥之中有什么需求需要满足,尽力表达我对生人的心意。
  1. 北邙路非远,此别终天地。
  • 注释:从北邙山出发并不遥远,这次分别将永远存在于天地间。
  • 译文:从北邙山出发并不遥远,这次分别将永远存在于天地间。
  1. 临穴频抚棺,至哀反无泪。
  • 注释:面对坟墓频频抚摩棺材,表现出最深沉的哀痛,却反而没有泪水。
  • 译文:面对坟墓频频抚摩棺材,表现出最深沉的哀痛,却反而没有泪水。
  1. 尔形未衰老,尔息才童稚。
  • 注释:你的身形还没有老去,你的生命才刚刚开始。
  • 译文:你的身形还没有老去,你的生命才刚刚开始。
  1. 骨肉安可离,皇天若容易。
  • 注释:骨肉亲情怎能分离,苍天如果容易,我们就不会在这里哭泣。
  • 译文:骨肉亲情怎能分离,苍天如果容易,我们就不会在这里哭泣。
  1. 房帷即灵帐,庭宇为哀次。
  • 注释:灵堂就像房屋一样布置,庭院就是哀伤的地方。
  • 译文:灵堂就像房屋一样布置,庭院就是哀伤的地方。
  1. 薤露歌若斯,人生尽如寄。
  • 注释:薤(一种植物)露之歌如此,人生就像临时寄居之所。
  • 译文:薤(一种植物)露之歌如此,人生就像临时寄居之所。

赏析:
这首诗通过描写古代送葬的场景表达了对逝者的怀念以及对生死、离别的深刻思考。诗中的“涂车”和“涂”,原指油漆的车,此处比喻死者的仪仗和队伍,而“临穴频抚棺”则表达了对逝去亲人的无尽思念。诗句中的“至哀反无泪”和“尔形未衰老,尔息才童稚”等表达了对生命无常和亲情永恒的感慨。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的画面感和哲理性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。