春风朝夕起,吹绿日日深。
试为连州吟,泪下不可禁。
连山何连连,连天碧岑岑。
哀猿哭花死,子规裂客心。
兰芷结新佩,潇湘遗旧音。
怨声能剪弦,坐抚零落琴。

【解析】

此题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。此类试题解答时,要先审清题干的要求,如本诗的体裁是“五言律诗”,然后逐句分析。

第一联:连州吟(在广东连县),春风朝夕起,吹绿日日深。

春天的风从早晚吹来,使得山冈上草木茂盛。

注释:朝夕:早晚。

译文:春风自早晚吹来,使得连州的山冈上草木繁茂。

赏析:首联描写了岭南春景,以春风、碧岑、花、子规等意象描绘出一幅春意盎然图。诗人由南方而北,心情自然有些郁结。“朝夕”一词,写出了诗人对家乡的思念。

第二联:连山何连连,连天碧岑岑。

连山多么高峻啊!连天的绿色令人心旷神怡。

注释:连山:连绵起伏的山。岑:青翠的样子。

译文:连山多么高峻啊!连天的绿色令人心旷神怡。

赏析:此联通过“连山”“碧岑”写连州的自然风光,表现出连州景色秀美。

第三联:哀猿哭花死,子规裂客心。

悲哀的猿猴啼叫,好像花儿死去一般;杜鹃鸣叫,使人悲伤不已。

注释:哀猿:悲怨之猿。哭:呜咽。

译文:悲哀的猿猴啼叫,好像花儿死去一般;杜鹃啼叫,使人悲伤不已。

赏析:此联运用拟人手法,将哀猿与花相联系,生动形象地写出了连州山水的美好景色,同时表达了诗人对连州的热爱之情。

第四联:兰芷结新佩,潇湘遗旧音。

我佩戴着兰芷制成的佩玉,怀念着湖南的故友。

注释:潇湘:湖南一带。

译文:我佩戴着兰芷制成的佩玉,怀念着湖南的故友。

赏析:此联抒发了诗人对故土的眷恋之情。

第五联:怨声能剪弦,坐抚零落琴。

那哀怨的声音仿佛能够剪断琴弦,让我坐下来抚摸那零落了的琴。

注释:怨声:哀怨之声。

译文:那哀怨的声音仿佛能够剪断琴弦,让我坐下来抚摸那零落了的琴。

赏析:此联以乐写哀,以声写情,用“剪弦”这一比喻手法,将“怨声”比作琴弦被“剪断”,生动地表达了自己内心的痛苦之情。

【答案】

连州吟(在广东连县),春风朝夕起,吹绿日日深。

春天的风自早晚吹来,使得山冈上草木繁茂。

注释:朝夕:早晚。

译文:春风自早晚吹来,使得连州的山冈上草木繁茂。

赏析:首联描写了岭南春景,以春风、碧岑、花、子规等意象描绘出一幅春意盎然图。诗人由南方而北,心情自然有些郁结。“朝夕”一词,写出了诗人对家乡的思念。

连山何连连,连天碧岑岑。

连山多么高峻啊!连天的绿色令人心旷神怡。

注释:连山:连绵起伏的山。岑:青翠的样子。

译文:连山多么高峻啊!连天的绿色令人心旷神怡。

赏析:此联通过“连山”“碧岑”写连州的自然风光,表现出连州景色秀美。

哀猿哭花死,子规裂客心。

悲哀的猿猴啼叫,好像花儿死去一般;杜鹃鸣叫,使人悲伤不已。

注释:哀猿:悲怨之猿。哭:呜咽。

译文:悲哀的猿猴啼叫,好像花儿死去一般;杜鹃啼叫,使人悲伤不已。

赏析:此联运用拟人手法,将哀猿与花相联系,生动形象地写出了连州山水的美好景色,同时表达了诗人对连州的热爱之情。

兰芷结新佩,潇湘遗旧音。

我佩戴着兰芷制成的佩玉,怀念着湖南的故友。

注释:潇湘:湖南一带。

译文:我佩戴着兰芷制成的佩玉,怀念着湖南的故友。

赏析:此联抒发了诗人对故土的眷恋之情。

怨声能剪弦,坐抚零落琴。

那哀怨的声音仿佛能够剪断琴弦,让我坐下来抚摸那零落了的琴。

注释:怨声:哀怨之声。

译文:那哀怨的声音仿佛能够剪断琴弦,让我坐下来抚摸那零落了的琴。

赏析:此联以乐写哀,以声写情,用“剪弦”这一比喻手法,将“怨声”比作琴弦被“剪断”,生动地表达了自己内心的痛苦之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。