会合一时哭,别离三断肠。
残花不待风,春尽各飞扬。
欢去收不得,悲来难自防。
孤门清馆夜,独卧明月床。
忠直血白刃,道路声苍黄。
食恩三千士,一旦为豺狼。
海岛士皆直,夷门士非良。
人心既不类,天道亦反常。
自杀与彼杀,未知何者臧。
汴州离乱后忆韩愈李翱会合一时哭,别离三断肠。残花不待风,春尽各飞扬。
欢去收不得,悲来难自防。孤馆清夜月,独卧明月床。
忠直血白刃,道路声苍黄。食恩三千士,一旦为豺狼。
海岛士皆直,夷门士非良。人心既不类,天道亦反常。
自杀与彼杀,未知何者臧。
注释:
会合时一起哭泣,分别时却要忍受三番的痛苦。
残花不用风力就能飘落,春天过去各自飘扬而去。
快乐离去无法收回,悲哀来临难以自我控制。
孤独的门户,清冷的馆舍,夜晚,独自一人躺在床上。
忠诚正直的人在敌人的刀下丧命,道路上的声音充满了苍凉和黄色。
享受恩惠的人们成千上万,但一夜之间都变成了豺狼。
海岛上的人们都很正直,夷门上的人也并非都是好人。
人们的心已经不同于以前了,上天也已经变得不正常了。
自己选择死亡还是被他人杀害,不知道哪个更好。