檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。
谁能将我相思意,说与江隈解佩人。

檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。

谁能将我相思意,说与江隈解佩人。

注释:

  1. 檐上檐前: 即屋檐上、屋檐前,指近邻或附近。
  2. 花:这里指梅花。
  3. 柳发:指柳条发芽。
  4. 江隈: 江边,水边。
    赏析:
    这是一首咏物诗,以梅花和柳树为题,通过描绘这两种植物的景色,表达了作者对远方亲人的思念之情。首句“檐上檐前燕语新”,描绘了一幅燕子在屋檐下欢快地歌唱的画面,给人一种生机勃勃的感觉。接着,诗人转向对梅花和柳树的描写,“花开柳发自伤神”,这两句话表达了诗人对春天到来的喜悦之情,同时也透露出他对即将离别的无奈与哀伤。尾句“谁能将我相思意,说与江隈解佩人”,则是诗人对远方亲人的深情告白,希望能够将自己的相思之情传达给亲人。整首诗情感真挚,意境深远,是一首感人至深的佳作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。