檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。
谁能将我相思意,说与江隈解佩人。
檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。
谁能将我相思意,说与江隈解佩人。
注释:
- 檐上檐前: 即屋檐上、屋檐前,指近邻或附近。
- 花:这里指梅花。
- 柳发:指柳条发芽。
- 江隈: 江边,水边。
赏析:
这是一首咏物诗,以梅花和柳树为题,通过描绘这两种植物的景色,表达了作者对远方亲人的思念之情。首句“檐上檐前燕语新”,描绘了一幅燕子在屋檐下欢快地歌唱的画面,给人一种生机勃勃的感觉。接着,诗人转向对梅花和柳树的描写,“花开柳发自伤神”,这两句话表达了诗人对春天到来的喜悦之情,同时也透露出他对即将离别的无奈与哀伤。尾句“谁能将我相思意,说与江隈解佩人”,则是诗人对远方亲人的深情告白,希望能够将自己的相思之情传达给亲人。整首诗情感真挚,意境深远,是一首感人至深的佳作。