昨夜山月好,故人果相思。
清光到枕上,袅袅凉风时。
永意能在我,惜无携手期。

【注释】

昨夜:指昨天。山月:指明亮的月光。清光:月光的清亮。袅娜(nuo nai):形容风儿轻轻吹着的样子。时:不时。永意:长久地思念。能在:能与你在一起。惜(xi)无携手期:珍惜没有一起共度的时光。期:期望,希望。

【赏析】

这是一首写景抒情诗。酬谢二十八秀才的佳句,是诗人在一次送别友人之际写下的。诗的前半首写景,后半首抒怀。

前四句是写景,“昨夜山月”,点明时间、地点和景物;“故人果相思”。说明自己与友人分别已久,所以有这种思念之情,是实写。“清光到枕上,袅袅凉风时。“写月光照射到枕头上,凉风时时吹来,是虚写。

“永意能在我,惜无携手期”是说,虽然我们长久地思念对方,但可惜不能和你一起度过这美好的时光。

整首诗语言朴实自然,情感真挚深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。