闲卧襟情远,西风菊渐芳。
虚窗通晓景,珍簟卷秋光。
果坠青莎径,尘离绿藓墙。
药奁开静室,书阁出丛篁。
对酒吟难尽,思山梦稍长。
王言生彩笔,朝服惹炉香。
松影幽连砌,虫声冷到床。
诗成谁敢和,清思若怀霜。
【译文】
秋日,闲卧病中怀想友人李舍人
我闲卧病床心情旷远,西风吹过菊丛渐渐芬芳。
透过虚窗可以观赏到晓景,珍簟卷起秋光。
果落青莎径上,尘离绿藓墙旁。
药奁打开静室,书阁出现丛篁。
对酒吟唱无法尽兴,思念山中美景稍长。
王言生彩笔,朝服惹炉香。
松影幽连砌,虫声冷到床。
诗成谁敢和,清思若怀霜。
【赏析】
此为送别之作。首联写自己闲卧病床,心境旷远,西风吹过,菊香渐浓;颔联写窗外之景:虚窗通晓,珍簟卷秋光。颈联写屋内之景:落叶满地,绿苔满壁。尾联写自己怀才不遇,孤寂之情溢于言表。全诗情真意切,意境清新。
【注释】
李舍人:指作者的朋友,名叫李舍人。
闲卧:闲着无事躺卧。襟情:情怀。
西风:秋风。菊渐芳:菊花逐渐开放。
虚窗:透明的窗户。
珍簟(diàn):珍贵的席子。簟:同“垫子”。
青莎径:青色的草皮路。
尘离绿藓(shàn)墙上。
药奁(lián):装药材的镜箱。
书阁:藏书的书屋或书房。
对酒吟难尽:在酒面前难以将心中所想全部吟诵出来。
王言生彩笔:像王者的言辞那样生彩。
王言:王者之言,指君王的诏令、旨意等。
彩笔:有色彩的笔,借指帝王的文采。
朝服惹炉香:朝服被炉烟熏香了。
连砌:接连不断的台阶。
虫声冷到床:夜深时蟋蟀鸣叫,声音寒冷而凄厉,传到床上来。
清思:清冷的思绪。
怀霜:心怀如霜,即怀抱着清冷的思绪。