晚英值穷节,绿润含朱光。
以兹正阳色,窈窕凌清霜。
远物世所重,旅人心独伤。
回晖眺林际,摵摵无遗芳。
红蕉
晚英值穷节,绿润含朱光。
以兹正阳色,窈窕凌清霜。
远物世所重,旅人心独伤。
回晖眺林际,摵摵无遗芳。
释义:
晚春时节,红花已经凋零了,只剩下绿色的部分。它的颜色鲜艳,就像被涂了红色的光泽一样。这种颜色正像太阳的光一样明亮。然而,它却能傲视严寒的霜雪,不畏惧任何困难。
这种花虽然远离人们的身边,但仍然是世人珍视的物品。然而对于旅行的人来说,这种美丽的花是令人伤感的。因为这种花只生长在遥远的山林之中,人们无法轻易地看到它们。
我站在树林的边缘眺望远方,心中充满了对这种美丽的花的惋惜之情。