截玉铦锥作妙形,贮云含雾到南溟。
尚书旧用裁天诏,内史新将写道经。
曲艺岂能裨损益,微辞只欲播芳馨。
桂阳卿月光辉遍,毫末应传顾兔灵。
杨尚书寄给我的笔,知道是我本样令,请再商榷,以尽其功;就立即献上长句:
裁玉为铦锥作妙形,贮云含雾到达南溟。
尚书旧用裁天诏,内史新将写道经。
曲艺岂能裨损益,微辞只欲播芳馨。
桂阳卿月光辉遍,毫末应传顾兔灵。
注释:1. 截玉为铦(qiān)锥(zhuī)作妙形——用截下来的玉做成尖锐的锥子形状。铦,锐利;妙形,巧妙的形状。2. 贮云含雾到南溟——像云雾一样笼罩着南方的天空,到了南海。贮云、含雾,形容气势磅礴。3. 尚书旧用裁天诏(zhào)——尚书(杨炯)过去曾经使用过这种笔来起草皇帝的诏书。天诏,帝王的命令。4. 内史新将写道经——新任命的内史(秘书监)将写《文选》这样的经典著作。5. 曲艺岂能裨损益(bì shī)——文艺怎么能增益或减少呢?裨(bi, 增益、益处),减损。6. 微辞只欲播芳馨(fāng xīn)——委婉含蓄地表达自己的志向和抱负。芳馨,芬芳的香气。7. 桂阳卿月光辉遍——桂阳郡的月亮照耀得到处都是。桂阳,今湖南省桂阳县。8. 毫末应传顾兔(tuǐ)灵——微不足道的地方也应该得到顾兔星(传说中的神名)的庇佑。毫末,微小之处。顾兔,传说中月中的玉兔。赏析:这首诗是一首酬答诗。作者在收到杨炯的书信后,即兴写下此诗,表达了对杨炯的感激之情。全诗四句,每句八行,每句一韵,共二十字。前两句描写杨炯所赠之笔的锋利、精致和神奇,后两句则表达自己要为杨炯分担忧愁、抒发感慨的心情。整首诗语言简练,意境深远,充满了豪迈之气。