皇曰来归,汝复相予。
爵之成国,胙以夏区。
度拜稽首,天子圣神。
度拜稽首,皇祐下人。
【注释】
奉:奉行,遵循。
平淮夷:平定淮水一带的外族。
雅表皇武:指《尚书》中《大诰》篇所载周公对成王的训诫。
丞相度:指周公旦。
董师:周公的师傅太公,即姜尚。
集大功:完成统一中国的伟大事业。
来归:回归故土。
爵之成国:把土地赐给成国。
胙以夏区:赐给夏代的封地。
度(dù):通“渡”。
稽首:古时一种礼节,两手按地而拜,表示尊敬、服从。
天子圣神:天子英明神圣。
祐(yù):保佑。
下人:百姓。
【赏析】
这首诗是《尚书·金縢》篇的原文。周武王死后,周公辅佐年幼的成王,为了安定天下,巩固统治,他采取了一系列的措施。诗中记述了周公在成王继位之初,为了巩固和巩固新王朝的政权,采取了一系列重大行动,并以此表达了对周武王和成王的颂扬之情。
第一句:“奉平淮夷雅表皇武命”,意为执行平定淮夷的任务是遵循先王(周武王)的遗命。这句话反映了周公辅佐年幼成王,平定淮夷的战争,是对周武王的颂扬之情。
第二句:“皇曰来归,汝复相予。”意为皇帝说你们前来归附,你还要辅佐我啊!这是周公在告诉成王要忠诚于王室,继续辅佐新王。
第三句:“爵之成国,胙以夏区”,意为把土地赐给成国,把夏朝的领土赐予诸侯。这是周公在告诉成王要分封诸侯,巩固统治秩序。
第四句:“度拜稽首,天子圣神”,意为周公跪拜叩头,天子是英明神圣的。这句话是对周公的称赞,也是对成王的赞誉。
第五句:“度拜稽首,皇祐下人”,意为周公跪拜叩头,天子保佑百姓。这句话是对成王的赞美,也是对百姓的祝福。
这首诗表现了周公辅佐年幼成王,平定淮夷,巩固统治的功绩,也表现了他对周武王和成王的崇敬之情。