其恃爰获,我功我多。
阴谍厥图,以究尔讹。
雨雪洋洋,大风来加。
于燠其寒,于迩其遐。

【注释】

方城:城名,在今河南省方城县一带,为战国时期韩国的都城。

恃:凭借。爰(yuān)获:指韩军的收获。爱(è):同“悦”,喜欢。多:功劳大。

阴:暗中。谍(dié):侦察。厥:他、彼。图:计策。

尔讹(é):你的计谋、诡计。

洋洋:形容雨势盛大的样子。

燠(yù):炎热。于燠:指天气炎热,即夏天。

迩(ěr):近。其遐(xiá):指天寒地冻,即冬天。

赏析:

这是一首《诗经·国风·周南》中的诗。《诗经》是中国最早的诗歌总集,收集了从西周初年到春秋中叶约五百多年的诗歌305篇。其中有许多爱情诗,如《关雎》、《蒹葭》等。

这首诗是写一个女子对男子的埋怨和责备。她责备他因为贪求而使两国相争,并责怪他没有及时采取对策,以致自己被敌人俘虏。最后,她指责他的阴谋诡计,说:“你那奸诈的计谋,已经暴露了。”

每章八句,前六句是女子的怨语,后两句是她对男子的忠告。全诗以第一人称的口吻叙述,语言质朴而感情真切。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。