月满秋夜长,惊乌号北林。
天河横未落,斗柄当西南。
寒蛩悲洞房,好鸟无遗音。
商飙一夕至,独宿怀重衾。
旧交日千里,隔我浮与沈。
人生岂草木,寒暑移此心。

这首诗是唐代诗人李益的作品。下面是对这首诗的逐句解释和赏析:

月满秋夜长,惊乌号北林。
释义:
月光洒满了秋天的夜晚,鸟儿在树林中惊恐地鸣叫。
关键词:

  • 秋夜长:形容秋夜的时间漫长。
  • 惊乌:惊吓的鸟。
  • 北林:北方的树林。

译文:
月光洒满了秋季的夜晚,树林中的鸟儿被惊得纷纷鸣叫。

天河横未落,斗柄当西南。
释义:
银河横卧未落下,北斗星的柄指向西南方向。
关键词:

  • 天河:指银河。
  • 横:横卧、横流。
  • 斗柄:指北斗七星中的杓柄(斗杓)。
  • 西南方:指北斗星的西北方向。

译文:
银河横卧未落下,北斗七星的杓柄指向西方偏南的方向。

寒蛩悲洞房,好鸟无遗音。
释义:
寒冷的蟋蟀在寂静的房间里发出悲哀的声音,美妙的鸟儿没有留下任何声音。
关键词:

  • 寒蛩:寒冷的蟋蟀。
  • 洞房:古代的一种建筑形式,通常用于卧室。
  • 无遗音:没有留下任何声音。

译文:
寒冷的蟋蟀在寂静的房间里发出悲哀的声音,美妙的鸟儿也没有留下任何声音。

商飙一夕至,独宿怀重衾。
释义:
一夜的商风吹过,我独自一人躺在床上,心里感到沉重的被子。
关键词:

  • 商飙:商声,即秋风的声音。
  • 重衾:沉重的被子,常用来形容天气寒冷或心情沉重。

译文:
一夜之间的秋风吹过,我独自一人躺在床上,心里感到沉重的被子。

旧交日千里,隔我浮与沈。
释义:
老朋友相隔千里之遥,而我像浮萍一样随波逐流。
关键词:

  • 旧交:老朋友。
  • 日千里:距离一天之内可以走千里。
  • 浮与沈:比喻随波逐流,没有定准。

译文:
老朋友相隔千里之遥,而我像浮萍一样随波逐流。

人生岂草木,寒暑移此心。
释义:
人生难道像草木一样易变吗?季节的变换也会影响人的心意。
关键词:

  • 岂草木:难道像草木一样易变吗?这是反问句,强调人生的不易。
  • 寒暑:指四季变化。
  • 此心:自己的心意。

译文:
人生难道像草木一样易变吗?季节的变换也会影响人的心意。

整体赏析:
这首诗通过对比自然景象与人的情感,表达了诗人对人生无常和世事变迁的深刻感受。前四句描绘了秋夜的景象,后四句则抒发了诗人对友情和岁月流转的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人丰富的情感世界和对人生哲理的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。