车马日萧萧,胡不枉我庐。
方来从令饮,卧病独何如。
秋风起汉皋,开户望平芜。
即此吝音素,焉知中密疏。
渴者不思火,寒者不求水。
人生羁寓时,去就当如此。
犹希心异迹,眷眷存终始。
【注释】
城中卧疾知阎薛二子屡从邑令饮因以赠之:城里我卧病不起,知道阎、薛两个儿子经常跟随县令饮酒,因此用这首诗来送他们。
车马日萧萧,胡不枉我庐:“胡”通“呼”,这里是向朋友呼唤。萧萧:形容车马声。枉:枉驾,屈尊光临。庐:简陋的住处,这里代指作者的住所。
方来从令饮,卧病独何如:刚刚来到我的家里喝酒,如今卧病在床,一个人怎么过呢?
秋风起汉皋,开户望平芜:秋风起时,我打开窗户,眺望那平坦的原野。汉皋:水边高地,在今湖北武汉市武昌区南,汉水北岸。
即此吝音素,焉知中密疏:就这些思念和牵挂,又怎么知道那些亲密关系会疏远呢?吝音素:指思念之情。
渴者不思火,寒者不求水:口渴的人不去想火,寒冷的人不去求水。渴者:口渴的人。
人生羁寓时,去就当如此;人生在世,就像被囚禁一样,去留应当这样。羁寓:羁绊。
犹希心异迹,眷眷存终始:还希望有不同寻常的经历,始终眷恋着你。犹希:希望。
异迹:不同的经历,特指与某人的特殊交往。
【译文】
城中我卧病不起,我知道阎和薛两个儿子经常到我家喝酒,所以写下这首诗送给他们。
车马声声唤人归,为什么不枉驾到我的陋居?
刚刚来到我的家里喝酒,如今卧病在床,一个人怎么生活?
秋风起了汉皋,打开窗户看那原野辽阔无边。
只想着思念和牵挂,又怎么会想到亲密关系会疏远?
口渴的人不去想火,寒冷的人不去求水。
人在世上像被囚禁一样,是去是留都应当是这样。
还希望有不同寻常的经历,始终眷恋着你。
我渴望有与你不相同的经历,永远怀念着你的情意。