亭亭心中人,迢迢居秦关。
常缄素札去,适枉华章还。
忆在沣郊时,携手望秋山。
久嫌官府劳,初喜罢秩闲。
终年不事业,寝食长慵顽。
不知为时来,名籍挂郎间。
摄衣辞田里,华簪耀颓颜。
卜居又依仁,日夕正追攀。
牧人本无术,命至苟复迁。
离念积岁序,归途眇山川。
郡斋有佳月,园林含清泉。
同心不在宴,樽酒徒盈前。
览君陈迹游,词意俱悽妍。
忽忽已终日,将酬不能宣。
氓税况重叠,公门极熬煎。
责逋甘首免,岁晏当归田。
勿厌守穷辙,慎为名所牵。
【注】:亭亭:高耸的样子;迢迢:遥远的样子。常缄素札去,适枉华章还:书信被密封了,你寄来了华美的诗篇。沣郊:指咸阳的郊外。
久嫌官府劳,初喜罢秩闲:开始时嫌官场太劳累,后来喜欢可以告退。
终年不事业,寝食长慵顽:终年无所事事,吃睡都很懒散。
不知为时来,名籍挂郎间:不知道是什么原因来到这里,名字被登记在官员名册里。
摄衣辞田里,华簪耀颓颜:整理衣冠离开乡里的农田,华贵的簪子闪耀在衰老的面容上。
卜居又依仁,日夕正追攀:选择住所又依靠仁德,日夜不停地追求。
牧人本无术,命至苟复迁:农民本来没有本领,命运到了只好另谋出路。
离念积岁序,归途眇山川:离别之情积累着岁月,回家的路遥望着山河。
郡斋有佳月,园林含清泉:郡守的书斋里有美好的月光,花园中含着清澈的泉水。
同心不在宴,樽酒徒盈前:我们心心相印,不用在宴会上举杯饮酒。
览君陈迹游,词意俱悽妍:看了你的行踪,我的心情都感到凄凉美好。
忽忽已终日,将酬不能宣:不知不觉整天过去了,想要表达却无法开口。
氓税况重叠,公门极熬煎:百姓的税赋更加沉重,官府的门庭极其烦琐。
责逋甘首免,岁晏当归田:如果能够免去拖欠的债务,到年底就可以回到家乡。
慎为名所牵:不要嫌弃守在贫穷的路上,要谨慎地不被名声所牵累。