明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。
何事将军封万户,却令红粉为和戎。
明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。何事将军封万户,却令红粉为和戎。}
诗歌原文
明妃远嫁泣西风,玉箸双垂出汉宫。
何事将军封万户,却令红粉为和戎。
注释
明妃:
- 指王昭君。
- “明妃”是对王昭君的别称,因她远嫁他乡,故有此称。
西风:
- 指秋风,这里用来比喻昭君的悲凉与无助。
玉箸:
- 形容泪流的样子,像白玉筷子那样晶莹剔透。
汉宫:
- 汉代皇宫,是这首诗的背景,也暗示了昭君的遭遇与汉朝的命运有关。
翻译
王昭君远嫁塞外,在凄凉的秋风中悲伤地哭泣,泪流成行,看起来像是白玉筷子挂在脸上。
赏析
这首诗通过细腻的情感描写,展现了王昭君远嫁他乡的孤独与无奈。首句“明妃远嫁泣西风”,以秋风象征昭君的凄凉与哀伤。第二句“玉箸双垂出汉宫”,用“玉箸”描绘其泪水如珠般晶莹,形象生动。第三句“何事将军封万户”,反映了当时社会对武将的期望与现实的差距,也反映了朝廷对于边疆安定的忽视。最后一句“却令红粉为和戎”,揭示了战争的另一面,不仅牺牲了女性,更让和平与安宁成为奢望,表达了诗人对历史现实的深刻思考和批评。