尝闻灼灼丽于花,云髻盘时未破瓜。
桃脸曼长横绿水,玉肌香腻透红纱。
多情不住神仙界,薄命曾嫌富贵家。
流落锦江无处问,断魂飞作碧天霞。

伤灼灼

曾闻灼灼丽于花,云髻盘时未破瓜。

桃脸曼长横绿水,玉肌香腻透红纱。

多情不住神仙界,薄命曾嫌富贵家。

流落锦江无处问,断魂飞作碧天霞。

注释:

伤灼灼:感叹灼灼之貌的美丽动人。

曾闻:过去听说。

云髻盘时:指女子的发髻盘得如云朵般美丽。

破瓜:古时指女子十五岁,此处形容年轻。

桃脸曼长横绿水:形容女子面若桃花,身材曼妙,如同绿水般流淌。

玉肌香腻透红纱:形容女子肌肤如玉,香气四溢,穿着红色的纱衣。

多情不住神仙界:指女子多情,无法留在神仙般的境界里。

薄命曾嫌富贵家:表示女子命运坎坷,曾经嫌弃那些拥有财富和地位的人。

流落锦江无处问:形容女子流落街头,无人问津。

断魂飞作碧天霞:形容女子魂飞魄散,如同蓝天中的彩霞般美丽而凄凉。

赏析:

这首诗是一首赞美女子之美的诗歌。诗人通过描绘女子的美丽外貌、优雅气质以及身世遭遇等方面,表达了对女子深深的怜惜和同情之情。同时,也反映了当时社会对于女性的地位和命运的关注和关注。整首诗语言优美,意境深远,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。