亡国秦韩代,荣身刘项年。
金槌击政后,玉斗碎增前。
圣主称三杰,明离保四贤。
已申黄石祭,方慕赤松仙。

诗句释义与赏析

1. 亡国秦韩代

  • 译文: 曾经是秦国和韩国的统治者,现在却沦为亡国之君。
  • 注释: “亡”在这里表示失去了国家,“秦韩代”则意味着曾经的秦朝和韩国的统治时期已经过去。

2. 荣身刘项年

  • 译文: 现在自己虽然荣耀,但已不是当年项羽、刘邦那样的英明之主。
  • 注释: “荣身”指的是现在的自己,“刘项年”指的可能是历史上的汉高祖刘邦和项羽,用以比喻现在的自己或许不如他们。

3. 金槌击政后

  • 译文: 用金制的槌子敲击着政事,形容政治上的打击或打压。
  • 注释: 这里的“金槌”象征着权威或权力的象征,而“击政后”可能是指政治上的打击或压制。

4. 玉斗碎增前

  • 译文: 就像玉斗一样被打碎,增加了之前的损失。
  • 注释: “玉斗”可能指的是一种贵重之物,“碎”表示破碎或损坏,“增前”则可能是指这种损失比之前更大。

5. 圣主称三杰

  • 译文: 古代的圣人称赞三位杰出的人物为三杰。
  • 注释: “圣主”指的是有智慧和远见的君主,“三杰”则是古代传说中的三位杰出人物。

6. 明离保四贤

  • 译文: 明智的人能够保护四位贤人不被伤害。
  • 注释: “明离”可能是指明智地处理或分离,“四贤”则是指四位贤能的人物。

7. 已申黄石祭

  • 译文: 已经完成了黄石公的祭祀仪式。
  • 注释: “黄石”可能是指传说中的智者黄石公,“申”表示完成,“黄石祭”则是指完成了某种重要的祭祀仪式。

8. 方慕赤松仙

  • 译文: 现在正在追求像赤松仙人那样超凡脱俗的生活。
  • 注释: “赤松仙人”可能是对一位隐逸高人的称呼,“慕仙”则是指追求神仙般的生活。

这首诗通过对历史人物及其事迹的描绘,表达了作者对于权力更迭、英雄兴衰的感慨和思考。通过这些典故和象征,诗人展现了对于理想治国之道的追求以及对于历史变迁的深刻理解。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。